Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fishermen have told » (Anglais → Français) :

Both the Shelburne Harbour and the Port Mouton fishermen have told us that in and around the salmon aquaculture sites in both of their harbours, there are no longer any fishermen fishing any pots.

Les pêcheurs, tant ceux de Shelburne Harbour que de Port Mouton, nous ont dit qu'ils ne posent plus de casiers aux alentours des sites de salmoniculture installés dans les deux ports.


New Brunswick lobster fishermen have told us that they were afraid to speak out about their concerns on pesticide use and its potential impact upon lobster price and markets.

Les pêcheurs de homard du Nouveau-Brunswick nous ont dit craindre de parler de leurs préoccupations au sujet de l'utilisation des pesticides en raison des effets potentiels sur les marchés et le prix du homard.


In reality what has happened is that inshore fishermen whose livelihoods have been there for close to 500 years are being given anywhere from $3,000 to $6,000 and told that's it, time to move away.

En fait, les pêcheurs côtiers qui vivent de la pêche depuis près de 500 ans reçoivent de 3 000 $ à 6 000 $ et se font dire que le temps est venu pour eux de déménager.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fishermen have told us that it is becoming harder for them to make a living from their work.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les marins pêcheurs nous ont fait part de leur difficulté croissante à vivre de leur métier.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, fishermen have told us that it is becoming harder for them to make a living from their work.

– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les marins pêcheurs nous ont fait part de leur difficulté croissante à vivre de leur métier.


– (ES) I thank the Commissioner for his response and acknowledge that it is difficult to have data so soon, but as I happen to live near the area where the fishing is done, the fishermen have told me that there are some structural problems in this fishing ground as a result of the excessive appearance of nets and other fishing gear that has been abandoned in the area, which make fishing extremely difficult.

– (ES) Je remercie le Commissaire pour sa réponse et je suis conscient qu’on ne peut pas disposer des données aussi rapidement. Cependant, comme je réside près de la zone où la pêche est effectuée, les pêcheurs m’ont dit que la zone de pêche connaissait des problèmes structurels en raison du nombre excessif de filets et autres engins de pêche abandonnés dans la région, ce qui rend la pêche extrêmement difficile.


In that case, would it not be better to give that money directly to the countries concerned, which could then build far more boats that are in keeping with their traditions, especially since the NGOs that are in contact with the fishermen have told us they can build a vessel for around EUR 1 200?

Dans ce cas, ne vaudrait-il pas mieux donner directement ces sommes aux pays concernés, qui pourraient ainsi construire bien plus de bateaux respectueux de leurs traditions, d’autant que les ONG qui sont en relation avec les pêcheurs nous ont fait savoir qu’un bateau construit par eux coûtait environ 1 200 euros?


We have also told those same people that it is time we increase the lifetime capital gains exemptions for small business owners, for farmers and for fishermen, from one side of the country to the other.

Nous avons également dit qu'il est temps d'augmenter l'exemption à vie pour les gains en capital dans le cas des propriétaires de petites entreprises, des agriculteurs et des pêcheurs de notre pays, d'un océan à l'autre.


Since we have been told about this task force, who have not informed the Galician fishermen of any plans to visit, I would like them to present their conclusions to Parliament, here and now.

Étant donné que vous avez mentionné cette task-force, dont la visite est visiblement restée inconnue des pêcheurs galiciens, je voudrais que vous transmettiez ses conclusions à ce Parlement, ici et maintenant.


Mr. Peter Stoffer: I have received calls from a fair number of fishermen who have been part of the bid program and who just want to get rid of their groundfish licence and not their lobster or crab licence, and they're being told—or at least they're telling me—that they have to get rid of all of it.

M. Peter Stoffer: J'ai reçu des appels de plusieurs pêcheurs qui ont participé au programme d'appel d'offres et qui veulent se débarrasser de leur permis de pêche du poisson de fond, mais non pas de leur permis de pêche du homard ou du crabe, et on leur dit—ou du moins c'est ce qu'ils me disent—qu'ils doivent se débarrasser de tous leurs permis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fishermen have told' ->

Date index: 2023-01-20
w