Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flooding in mozambique caused much " (Engels → Frans) :

In May and June 2013, much of Central Europe was affected by extreme flooding in many areas: causing damages to houses, infrastructure, and services.

En mai et juin 2013, une grande partie de l’Europe centrale a été touchée par des inondations catastrophiques dans de nombreuses régions, qui ont endommagé les habitations et les infrastructures et perturbé les services.


T. whereas preventive measures reduce the material damage that floods cause to housing, infrastructure and production activities, as was demonstrated in the Alpine regions, where the floods of 2005 caused much less damage than those of 2002, despite being on a larger scale,

T. considérant que les mesures de prévention réduisent les dommages matériels causés par les inondations aux logements, aux infrastructures et aux activités de production, comme cela a été démontré dans les régions alpines où les inondations de 2005, bien que d'une ampleur plus importante que celles de 2002, ont occasionné beaucoup moins de pertes,


T. whereas preventive measures reduce the material damage that floods cause to housing, infrastructure and production activities, as was demonstrated in the Alpine regions, where the floods in 2005 caused much less damage than those in 2002, despite being on a larger scale,

T. considérant que les mesures de prévention réduisent les dommages matériels causés par les inondations aux logements, aux infrastructures et aux activités de production, comme cela a été démontré dans les régions alpines où les inondations de 2005, bien que d'une ampleur plus importante que celles de 2002, ont occasionné beaucoup moins de pertes,


T. whereas preventive measures reduce the material damage that floods cause to housing, infrastructure and production activities, as was demonstrated in the Alpine regions, where the floods of 2005 caused much less damage than those of 2002, despite being on a larger scale,

T. considérant que les mesures de prévention réduisent les dommages matériels causés par les inondations aux logements, aux infrastructures et aux activités de production, comme cela a été démontré dans les régions alpines où les inondations de 2005, bien que d'une ampleur plus importante que celles de 2002, ont occasionné beaucoup moins de pertes,


For instance the flooding in Mozambique caused much greater damage to dams, road, bridges and so on than it would have done if the country had had normal, well-maintained, strong and more expensive infrastructure.

Les inondations au Mozambique, par exemple, ont causé des dégâts bien plus considérables aux barrages, aux routes, aux ponts, etc., qu'elles ne l'auraient fait si le pays avait disposé d'infrastructures normales, bien entretenues, solides et plus chères.


In 2007 natural disasters caused serious damage: medium scale earthquakes in Peru and in the Solomon Islands; floods in Africa, India, Indonesia, North Korea, Vietnam and Latin America; cyclones in Nicaragua (Felix), Mozambique (Favio) and Bangladesh (Sidr); Hurricane Dean in the Caribbean; tropical storm in Haiti and Dominican Republic (Noel) and droughts in Moldova, Paraguay, Kenya, Somalia and the Sahel region.

En 2007, les catastrophes naturelles ont causé de sérieux dégâts: des tremblements de terre d’amplitude moyenne au Pérou et aux Îles Salomon; des inondations en Afrique, en Inde, en Indonésie, en Corée du Nord, au Vietnam et en Amérique latine; des cyclones au Nicaragua (Félix), au Mozambique (Favio) et au Bangladesh (Sidr); l’ ouragan Dean aux Caraïbes; une tempête tropicale en Haïti et en République dominicaine (Noël) et des sécheresses en Moldavie, au Paraguay, au Kenya, en Somalie et dans la région du Sahel.


Ten years of armed conflict, recurrent droughts and floods, have caused widespread destruction and loss of livelihood for much of the civilian population.

Dix années de conflit armé, les sécheresses et inondations récurrentes ont provoqué des dégâts très étendus et détruit les moyens de subsistance de la plus grande partie de la population civile.


– (PT) Mr President, once again, and in a similar situation to the one we saw last year, we are witnessing serious floods in Mozambique, which have claimed a considerable number of victims and caused enormous material damage.

- (PT) Monsieur le Président, une fois de plus, tout comme l'année dernière, nous sommes confrontés à de graves inondations au Mozambique, qui provoquent un nombre considérable de victimes et d'énormes dégâts matériels.


Ms. Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Mr. Speaker, in the first week of February torrential rains began to fall in Mozambique causing the worst floods in 50 years.

Mme Aileen Carroll (Barrie—Simcoe—Bradford, Lib.): Monsieur le Président, durant la première semaine de février, des pluies torrentielles ont commencé de s'abattre sur le Mozambique, causant les pires inondations jamais survenues depuis 50 ans.


Only 3 months after the extreme storms and consequent flooding affecting Sudan, which caused so much damage to its social and economic infrastructure, the public of our countries tends to forget this catastrophe because the period of flood and emergency aid to victims directly affected has ended and the attention of the press is diminishing.

Trois mois seulement après les tempêtes d'une violence extrême et les inondations consécutives qui ont frappé le Soudan et provoqué des dommages considérables à son infrastructure économique et sociale, l'opinion publique de nos pays a tendance à oublier cette catastrophe, étant donné que la période des inondations et de l'aide d'urgence aux victimes directement concernées est achevée, et que l'attention de la presse s'est relâchée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'flooding in mozambique caused much' ->

Date index: 2023-01-16
w