Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fmd were present across europe " (Engels → Frans) :

The national contact points (NCPs), based across Europe, serving as information multipliers to potential applicants, were continuously kept informed about ERC calls via e-mail and through biannual meetings organised in Brussels, in June and November.

Les points de contact nationaux, présents partout en Europe et qui relaient l’information auprès des candidats potentiels, ont toujours été tenus informés des appels lancés par le CER par courrier électronique et par des réunions semestrielles organisées à Bruxelles, en juin et en novembre.


In February 2005 and 2006, Safer Internet Days were organised under the patronage of Commissioner Viviane Reding by the European internet safety network INSAFE, which is co-funded by the Safer Internet Programme, with the participation of a broad number of organisations and countries across Europe and worldwide.

En février 2005 et 2006, les Journées pour un internet plus sûr, parrainées par Mme Viviane Reding, membre de la Commission, ont été organisées par le réseau européen INSAFE, qui est cofinancé au titre du programme pour un internet plus sûr, avec la participation d’un grand nombre d’organisations et de pays d’Europe et du monde.


A total of 83 applications from across Europe were received this time.

Cette année, 83 candidatures provenant de toute l'Europe ont été déposées.


Across Europe, only 385 bathing sites were assessed as having poor bathing water quality in 2015.

Dans toute l’Europe, la qualité des eaux n'a été jugée insuffisante que dans 385 sites de baignade en 2015.


The Commission also took into account the recommendations of the European Group on Ethics[16] and the findings of a Eurobarometer survey, in which a randomised sample of citizens from across Europe were asked their views on a range of topics including embryonic stem cell research.

La Commission a également tenu compte des recommandations du groupe européen d'éthique[16] et des résultats d'une enquête eurobaromètre, au cours de laquelle ont été recueillis les points de vue d'un échantillon aléatoire de citoyens de toute l'Europe sur différents sujets, dont la recherche sur les cellules souches embryonnaires.


If the burden were sensibly spread across Europe then there would not be a problem at all.

Si le fardeau était raisonnablement réparti dans toute l’Europe, il n’y aurait pas du tout de problème.


For nearly 20 years, the majority of the population of the former Yugoslavia has been denied the opportunity of travelling freely across Europe, which is something they were used to previously, when they were still citizens of the now collapsed socialist federation.

Durant près de 20 ans, la très grande majorité des citoyens de l’ancienne Yougoslavie s’est vu refuser la possibilité de voyager librement en Europe, chose à laquelle elle avait été habituée auparavant, lorsque ces gens étaient encore citoyens de la fédération socialiste aujourd’hui disparue.


Whereas, formerly, three types of FMD were present across Europe, and successfully combated by means of ring-vaccination, Europe now faces the danger of the disease being imported from a wide variety of sources.

Alors que trois types de fièvre aphteuse étaient autrefois disséminés sur le continent européen et pouvaient être combattus efficacement par une vaccination géographiquement circonscrite, l'Europe est désormais confrontée au risque d'introduction d'une multitude de souches épizootiques.


The Commission so far is seeking to remain silent about that period, a period when the assets of the petitioners were being seized and some were being made bankrupt, when policy-holders were at risk if the reserves were not there and when other insurance undertakings across Europe were having to comply with the directive, a period when the English courts in various rulings said that Lloyd’s did not have a system in place for making proper reserves.

Jusqu’ici, la Commission s’efforce de garder le silence sur cette période, une période où les actifs des pétitionnaires ont été saisis et certains ont fait faillite, où les possesseurs d’une police couraient un risque si les réserves n’existaient pas et où d’autres compagnies d’assurance en Europe étaient tenues de se conformer à la directive, une période pendant laquelle les tribunaux anglais, dans plusieurs décisions, ont établi que la Lloyd’s ne disposait d’aucun système pour former des réserves appropriées.


And, Mr Cashman, you are quite deluded if you believe that this can only apply to cross-border trials, for if you were to establish a higher standard for the whole of Europe, your own people would blow up a storm, and if you were to create a lower standard across Europe, you would have to answer the question as to why you were treating the EU's citizens worse than your own.

Et, Monsieur Cashman, il est complètement illusoire de croire que cela ne peut être valable que pour les procès transfrontaliers, car si vous fixez un niveau plus élevé sur le plan européen, votre propre population se rebellera et si vous fixez un niveau plus faible, on vous demandera pourquoi vous traitez moins bien les ressortissants de l’UE que les vôtres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fmd were present across europe' ->

Date index: 2023-09-14
w