Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "foot house would pay anywhere " (Engels → Frans) :

In fact, the average young sailor with a young family requiring two bedrooms, living in a modest 1,000 square foot house, would pay anywhere between $880 and over $1,000 a month in rent.

En fait, le jeune marin moyen qui a une jeune famille et qui a donc besoin d'une maison modeste de 1 000 pieds carrés à deux chambres à coucher, paierait quelque part entre 880 $ et plus de 1 000 $ par mois de loyer.


To buy a house in Banff, a lease—a sublet, if you want—that may have been issued in 1920, he pays fair value for it, similar to what he would pay anywhere else in the country, but higher.

Pour acheter une maison à Banff, pour acheter un bail—en sous- location, si vous voulez—bail qui peut remonter à 1920, comme tout le monde il paie conformément à la valeur du marché sauf que chez nous elle est plus élevée.


Frankly I wish sincerely that all members of the House would pay very close attention to what is going on.

Franchement, j'aimerais que tous les députés suivent très attentivement ce qui passe ici.


I am sure you agree that back in the 1990s, for example, when you went to borrow some money to buy property, you would pay anywhere from 10 to 14 or 15 per cent. Today you can go to a bank and, depending on what term you are looking at, you can pay from 2 per cent up to 5 per cent.

Vous conviendrez, j'en suis certain, que, dans les années 1990 par exemple, lorsque vous empruntiez un peu d'argent pour acheter une propriété, vous pouviez payer un intérêt allant de 10 à 14 ou 15 p. 100. Aujourd'hui, lorsque nous nous rendons à une banque, nous pouvons payer de 2 à 5 p. 100, selon l'échéance.


I think that it would be right for us, in this very House, to pay particular attention to the wording of this warning, which calls on us to work harder to strengthen the peace efforts in this region and, if necessary, take a tougher stance in bringing Israel to the negotiating table and ensuring peace, not only in the region, but also in the state of Israel and for its citizens.

Je pense que nous ferions bien, au sein de cette Assemblée, d’accorder une attention particulière au contenu de cet avertissement, qui nous appelle à œuvrer davantage pour renforcer les efforts de paix dans cette région et, si nécessaire, à adopter une position plus ferme pour amener Israël à la table des négociations et assurer la paix dans la région, mais aussi en Israël et pour ses citoyens.


First of all I would pay tribute to the French Minister for having been bold enough to make some highly important assertions in this House.

Premièrement, je souhaite rendre hommage au ministre français, qui a été assez hardi pour prononcer quelques affirmations devant cette Chambre.


In this regard, I would like to ask the Council, the Commission and this House to pay special attention in future to the consequences of more repressive religious law in Belarus.

À cet égard, je demande au Conseil, à la Commission et à cette Assemblée d'accorder, dans les temps qui viennent, plus d’attention à l’élaboration de la loi sur les religions, en cours de révision en Biélorussie.


And the worker, who has given everything to society, has to sell his house to pay for healthcare, to use up all his money and to see his family reduced to scrimping and saving, at the very moment when one would expect the State and other people to be supportive, during the last years of one's life, when everything looks black and the only ray of light is the help of one's neighbour.

Et le travailleur, qui a tout donné à la société, doit vendre sa maison pour se soigner, il doit utiliser tout son argent, voir sa famille s'appauvrir, juste au moment où l'on attend de l'État et des autres qu'ils soient proches de lui dans les dernières années de la vie, quand tout s'assombrit et que l'on espère la lumière de l'aide d'autrui.


And the worker, who has given everything to society, has to sell his house to pay for healthcare, to use up all his money and to see his family reduced to scrimping and saving, at the very moment when one would expect the State and other people to be supportive, during the last years of one's life, when everything looks black and the only ray of light is the help of one's neighbour.

Et le travailleur, qui a tout donné à la société, doit vendre sa maison pour se soigner, il doit utiliser tout son argent, voir sa famille s'appauvrir, juste au moment où l'on attend de l'État et des autres qu'ils soient proches de lui dans les dernières années de la vie, quand tout s'assombrit et que l'on espère la lumière de l'aide d'autrui.


The previous attempt to import a code of conduct into the House of Lords in 1995 largely failed because the committee looking at it at that time were far from certain that if they recommended a compulsory register of interests members of the house would pay the slightest bit of attention to it.

Les efforts déployés en 1995 en vue d'imposer un code de déontologie à la Chambre des Lords n'ont pas porté fruit parce que le comité qui se penchait là-dessus à l'époque n'était pas convaincu que, même s'il recommandait la mise en place d'un registre, les députés divulgueraient leurs intérêts.




Anderen hebben gezocht naar : square foot     square foot house     foot house would     would pay anywhere     buy a house     what he would     pays     house     house would     pay anywhere from     you would     very house     it would     all i would     this house     would     sell his house     one would     were far from     into the house     time     foot house would pay anywhere     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'foot house would pay anywhere' ->

Date index: 2021-05-19
w