Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austria
Check tickets at venue entries
Check tickets at venue entry
Checking tickets at venue entry
Control of entries
Control on entry
Control upon entry
Entry control
Federal Law Gazette
Federal Law Gazette for the Republic of Austria
Lower Austria
Market entry plan
Market entry planning
Monitor data entry
Official Journal of the Republic of Austria
Planning of market entry
Regions of Austria
Republic of Austria
Supervise data entry
Supervising data entry
Supervision of data entry
Validate tickets at venue entry

Vertaling van "for austria’s entry " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Austria [ Republic of Austria ]

Autriche [ République d’Autriche ]


market entry scheme, market entry strategy | planning of market entry | market entry plan | market entry planning

plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché


control of entries | control on entry | control upon entry | entry control

contrôle à l'entrée | contrôle de la circulation d'entrée


supervising data entry | supervision of data entry | monitor data entry | supervise data entry

surveiller la saisie de données


checking tickets at venue entry | validate tickets at venue entry | check tickets at venue entries | check tickets at venue entry

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


Austria | Republic of Austria

la République d'Autriche | l'Autriche


Federal Law Gazette | Federal Law Gazette for the Republic of Austria | Official Journal of the Republic of Austria

Journal officiel de la République d'Autriche




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. the entry "Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED (alias (a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq, (b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, (c) Aiadi, Ben Muhammad, (d) Aiady, Ben Muhammad, (e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, (f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig, (g) Abou El Baraa), (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Germany, (b) 129 Park Road, NW8, London, England, (c) 28 Chaussée De Lille, Moscron, Belgium, (d) Darvingasse 1/2/58-60, Vienna, Austria; Date of birth: 21 March 1963; place of birth: Sfax, Tunisia; nationality: Tunisian, Bosnian, Austrian; passport No: E 423 ...[+++]

4) La mention: "Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben Muhammad; d) Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig; g) Abou Le Baraa]; a) Helene-Meyer-Ring 10-1415, D-80809 München; b) 129 Park Road, NW8, London, Royaume-Uni; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; d) Darvingasse 1/2/58-60, Wien, Autriche; né le 21 mars 1963 à Sfax en Tunisie; nationalité: tunisienne, bosniaque, autrichienne; passeport n° E 423362, délivré le 15 mai 1988 à Islamabad; numéro d'identification nationale: 1292931; autres renseignements: fil ...[+++]


and, between the entries for Austria and Portugal:

entre les rubriques «Autriche» et «Portugal»:


5. The entry "BIN MUHAMMAD, Ayadi Chafiq (aka AYADI SHAFIQ, Ben Muhammad; aka AYADI CHAFIK, Ben Muhammad; aka AIADI, Ben Muhammad; aka AIADY, Ben Muhammad), Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Germany; 129 Park Road, London NW8, England; 28 Chaussée De Lille, Moscron, Belgium; Darvingasse 1/2/58-60, Vienna, Austria; Tunisia; born 21.1.1963, Safais (Sfax), Tunisia" under the heading "natural persons" shall be replaced with the following:

5) La mention "BIN MUHAMMAD, Ayadi Chafiq (alias AYADI SHAFIQ, Ben Muhammad; alias AYADI CHAFIK, Ben Muhammad; alias AIADI, Ben Muhammad; alias AIADY, Ben Muhammad), Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne; 129 Park Road, London NW8, Angleterre; 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; Darvingasse 1/2/58-60, Vienne, Autriche; Tunisie; né le 21.1.1963 à Sfax en Tunisie", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


without prejudice to Articles 144 and 172 of the Act of Accession of Austria, Finland and Sweden, to point 3 and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia, to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex V to the Act of Accession of Bulgaria and Romania, and to points 2 and 3(b) and the Appendix of Annex IV to the Act of Accession of Croatia, all aid which existed prior to the entry into force of the TFEU in the respective Me ...[+++]

sans préjudice des articles 144 et 172 de l'acte d'adhésion de l'Autriche, de la Finlande et de la Suède, du point 3, et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la République tchèque, de l'Estonie, de Chypre, de la Lettonie, de la Lituanie, de la Hongrie, de Malte, de la Pologne, de la Slovénie et de la Slovaquie, du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe V de l'acte d'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, et du point 2 et du point 3, alinéa b), et de l'appendice de l'annexe IV de l'acte d'adhésion de la Croatie, toute aide existant avant l'entrée en vigueur du TFUE dans l'État membre concerné, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) After the entry under the heading “I. AUSTRIA” the following entry shall be inserted:

(d) Après la rubrique " I. AUTRICHE ", la rubrique suivante est insérée:


30. Calls on the Council and the Commission to continue their vigorous efforts to promote universal ratification of the Rome Statute and the adoption of the requisite national implementing legislation, in conformity with Council Common Position 2003/444/CFSP of 16 June 2003 on the International Criminal Court and the Action Plan; points out that not all Council presidencies pursue this common goal with the same vigour; asks all presidencies to mention the status of the ICC cooperation in all summits with third countries; requests that such efforts be extended to include ratification and implementation of the Agreement on the Privileges and Immunities of the ICC, which is an important operational tool for the ICC; notes the e ...[+++]

30. demande au Conseil et à la Commission de poursuivre leurs vigoureux efforts afin d'encourager la ratification universelle du statut de Rome et l'adoption des législations nationales d'exécution requises à cet effet, conformément à la position commune du Conseil 2003/444/PESC du 16 juin 2003 sur la Cour pénale internationale et au plan d'action; relève que toutes les présidences du Conseil ne poursuivent pas cet objectif commun avec la même détermination; invite toutes les présidences à évoquer l'état de la coopération avec la CPI lors de toutes les rencontres avec des pays tiers; demande que ces efforts aboutissent à la ratificati ...[+++]


Let me mention, in this context, the debate about Austria’s stability oriented monetary policy in the 1970s, Austria’s entry into the European Union, Austria’s membership in EMU in 1999, the introduction of euro banknotes and coins in 2002 and preparations for EU enlargement.

Permettez-moi de mentionner à ce sujet le débat, dans les années 1970, relatif à la politique monétaire de l'Autriche dans une optique de stabilité, l'adhésion de l'Autriche à l'Union européenne, sa participation à l'UEM en 1999, l'introduction des pièces et des billets en euros en 2002 et la préparation de l'élargissement de l'Union.


The entry ‘Youssef M. Nada Co. Gesellschaft m.b.H., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Vienna, Austria’ under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:

La mention «Youssef M. Nada et Co. Gesellschaft m.b.H., Kaertner Ring 2/2/5/22, A-1010 Vienne, Autriche» sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités» est remplacée par les données suivantes:


We must not forget that the European People’s Party, together with Alois Mock and Wolfgang Schüssel – one was the Minister for Trade and Commerce and the other was the Foreign Minister – was the party that did the most to pave the way for Austrias entry into the European Union.

Il faut se souvenir qu'avec Alois Mock et Wolfgang Schüssel - l'un était ministre de l'Économie, l'autre ministre des Affaires étrangères -, le parti populaire autrichien a préparé, plus que tout autre parti, la voie de l'Autriche vers l'Union européenne.


On 2 February the Commission told the EP that it intends to monitor Austria, following the entry of the FPÖ into government, pursuant to Articles 6 and 7 of the EU Treaty. In its resolution of 3 February 2000 the EP 'calls on the Council and Commission to be prepared, in the event of any violation of the principles of fundamental rights laid out in Article 6(1) of the Treaty on European Union, to take action under Article 7 of the Treaty.'.

Le 2 février 2000, la Commission a déclaré au Parlement européen qu'elle allait surveiller la situation en Autriche à la suite de l'entrée dans le gouvernement du FPÖ, en vertu des articles 6 et 7 du traité UE. Dans sa résolution du 3 février 2000, le PE "demande au Conseil et à la Commission de se préparer, pour le cas où serait constatée l'existence d'une violation grave et persistante, par un quelconque État membre, de principes énoncés à l'article 6, paragraphe 1 du traité UE, à agir en vertu de l'article 7 dudit traité".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for austria’s entry' ->

Date index: 2021-11-20
w