Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for her remarks here » (Anglais → Français) :

I would ask her, as the minister who paid out $420,000 in subsidies on the strength of an invoice marked “replacement invoice for missing invoices”—a subsidy in the amount of $420,000 paid out on the basis of such an invoice—if she can justify her remarks here in the House to the effect that she properly administered people's money by giving out a subsidy on the strength of real invoices.

Je lui demande, comme ministre qui a versé 420 000 $ de subvention pour une facture où c'est inscrit «facture servant pour les factures manquantes», 420 000 $ de subvention pour une facture comme celle-là, si elle peut justifier ses propos ici à la Chambre à l'effet qu'elle a bien administré l'argent du public en versant une subvention pour de vraies factures?


Mr. Speaker, I want to commend my colleague, the Liberal critic for industry, for her remarks here today.

Monsieur le Président, je salue les observations de ma collègue, la porte-parole du Parti libéral en matière d'industrie.


I thank my honourable colleague Senator Unger for her remarks here in the Senate yesterday.

Je remercie ma collègue, la sénatrice Unger, des observations qu'elle a formulées dans cette enceinte hier.


– having regard to the statements by High Representative Catherine Ashton on the situation in Egypt of 28 June, 3 and 31 July and 14, 15 and 16 August 2013, and her remarks of 18 July 2013 after her visit to Egypt, her joint statement with US Secretary of State John Kerry of 7 August 2013 and her remarks of 21 August 2013 after the Foreign Affairs Council meeting,

– vu les déclarations faites par la Haute représentante de l'Union Catherine Ashton sur la situation en Égypte, des 28 juin, 3 et 31 juillet et 14, 15 et 16 août 2013, ainsi que les observations faites le 18 juillet 2013 à l'issue de sa visite en Égypte, la déclaration commune sur l'Égypte, publiée le 7 août 2013 par la Haute représentante et John Kerry, Secrétaire d'État des États-Unis et ses observations formulées le 21 août 2013 à l'issue de la session du Conseil "Affaires étrangères,


The medal recipients are Darlene Lanceley, for her long- standing exceptional work in many aspects of Aboriginal education; Myrna LaPlante, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal Women; Dr. Priscilla Settee, for her outstanding work on local and international indigenous environmental issues; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, for her dedication to helping the families of missing and murdered Aboriginal women; Dr. Carlos S. Maningas, for his leadership in the Philippine Association of Saskatchewan; Melanie Elliott, for her award-winning community science programs; Walter and Maria Linkl ...[+++]

Les lauréats sont Darlene Lanceley, pour le travail exceptionnel qu'elle fait depuis longtemps dans plusieurs domaines de l'éducation autochtone; Myrna LaPlante, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Priscilla Settee, pour son travail remarquable sur les questions environnementales locales et internationales touchant les peuples autochtones; Darlene R. Okemaysim-Sicotte, pour son dévouement à l'égard des familles de femmes autochtones assassinées ou portées disparues; Carlos S. Maningas, pour son leadership au sein de l'Association philippine de la Saskatchewan; Melanie El ...[+++]


– having regard to High Representative Catherine Ashton’s Declaration of 23 February 2011 on Libya, her remarks in the margins of the Informal Defence Ministerial Meeting of 25 February 2011, her Statement on behalf of the European Union of 27 February 2011 on UNSC resolution and latest developments regarding the situation in Libya, her speech before the Human Rights Council of the United Nations held on 28 February 2011 ...[+++]

– vu la déclaration sur la Libye faite par Catherine Ashton, haute représentante, le 23 février 2011, ainsi que ses observations en marge de la réunion informelle des ministres de la défense du 25 février 2011, sa déclaration du 27 février 2011, au nom de l'Union européenne, sur la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies et sur l'évolution récente de la situation en Libye, le discours qu'elle a prononcé le 28 février 2011 devant le Conseil des droits de l'homme des Nations unies et sa déclaration à la presse sur l'envoi d'une mission d'enquête en Libye le 6 mars 2011,


Whether it was her remarks in the House or her remarks at committee, which are part of the parliamentary record, her remarks led parliamentarians to believe that the KAIROS application did not fit with the criteria used by the government.

Que ce soit devant la Chambre ou devant le comité, dont les travaux sont consignés dans les comptes rendus parlementaires, elle a eu des propos qui ont incité les parlementaires à penser que la demande de KAIROS ne répondait pas aux critères du gouvernement.


I also welcome her remarks with regard to good impact studies into the fruit and vegetable sector in order to be able to choose a sound approach which will enable us to work in a more market-oriented manner, and also her remarks with regard to the requirement that it should be possible to label products from Europe effectively so that there is no doubt as to their origin.

Je me félicite également de ses remarques concernant les bonnes études d’impact relatives au secteur des fruits et légumes afin de pouvoir choisir une approche saine qui nous permettra de travailler de manière plus axée sur le marché, et aussi de ses remarques concernant l’exigence selon laquelle il devrait être possible d’étiqueter efficacement les produits provenant d’Europe de telle manière qu’il ne subsiste aucun doute quant à leur origine.


I am going to give the floor to Mrs Rodríguez Ramos. I am glad to see her back here with us and congratulate her on behalf of Parliament on recently becoming a mother.

Je vais donner la parole à Mme Rodríguez Ramos, en me félicitant de la revoir parmi nous et en la félicitant au nom du Parlement pour sa récente maternité.


I will not go into the details as to why, but if I tell the House that I am present in Parliament the whole of the morning she will perhaps appreciate why I needed 60 seconds outside the chamber, but I can respond very positively to her remark.

Je n'entrerai pas dans les détails, mais si je dis à l'Assemblée que je serai présent au Parlement toute la matinée, elle comprendra peut-être pourquoi j'ai eu besoin de cette minute pour sortir de l'hémicycle. Je peux répondre à sa remarque de manière tout à fait positive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for her remarks here' ->

Date index: 2021-06-11
w