Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for my colleague who gave » (Anglais → Français) :

I would like my colleague who gave such an excellent speech on this topic to comment a little about the lack of parliamentary process in this issue as with many issues that the government deals with.

J'aimerais que mon collègue, qui a fait un excellent discours sur la question, commente les failles du processus parlementaire dans cette question, comme dans de nombreuses questions que traite le gouvernement.


I have a question for my colleague who gave a very good intervention that has to do with the debate between him and the member for Broadview—Greenwood.

Je voudrais poser à mon collègue, qui a fait une très bonne intervention, une question concernant son échange avec le député de Broadview—Greenwood.


Mr. Speaker, I am pleased to follow my colleague, who gave some outstanding reasons as to why we have concerns about Bill C-22, An Act respecting Canada's offshore oil and gas operations, enacting the Nuclear Liability and Compensation Act, repealing the Nuclear Liability Act and making consequential amendments to other Acts.

Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole après ma collègue, qui a très bien su exprimer nos inquiétudes relatives au projet de loi C-22, Loi concernant les opérations pétrolières au Canada, édictant la Loi sur la responsabilité et l'indemnisation en matière nucléaire, abrogeant la Loi sur la responsabilité nucléaire et modifiant d'autres lois en conséquence.


My question to my colleague, who gave incredible remarks about the issue of privacy, is this.

J'aimerais poser une question à ma collègue, qui a fait une intervention remarquable sur la protection de la vie privée.


If I am confirmed, I will work tirelessly with my Commission colleagues, you and national authorities to close down the space for those who would seek to attack our freedoms; to deliver an EU which is safer for our citizens, more inclusive and more resilient.

Si je suis confirmé dans mes fonctions, j'œuvrerai sans relâche avec les collègues de la Commission, avec vous et avec les autorités nationales pour restreindre les latitudes laissées à ceux qui veulent s'en prendre à nos libertés, et pour offrir à nos citoyens une Union plus sûre, plus inclusive et plus résiliente.


I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.

Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.


I am sorry, but I really have to go or I will miss my plane but I will forward them to my colleague who is responsible for this matter.

Je suis désolée, mais je dois vraiment partir, sinon je vais manquer mon avion, mais transmettrai vos propos à mon collègue responsable en la matière.


– (DE) Madam President-in-Office, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to start by thanking the President-in-Office, who negotiated with us, with Parliament, in a shrewd and tenacious manner, often without the support of her colleagues, by thanking the Commissioner, who never once lost sight of global European interests, both on and off stage, and by thanking all my colleagues who backed me at the most crucial moments, even where they were of a different opinion, and who were supportive and joined forces in order to defend Par ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'exprimer tout d'abord mes remerciements. Merci à la présidente du Conseil, qui a négocié longuement et intelligemment avec nous, le Parlement européen, et souvent sans le soutien de ses collègues. Merci à la commissaire, qui n'a jamais perdu de vue l'intérêt commun de l'Europe, que ce soit sur le devant de la scène ou en coulisse.


Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the criticisms they made at that time of the European Parliament’s initiative, which I believe was a positive move, on the part of those Members who voted to establish th ...[+++]

Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins toutes les critiques émises alors à l’encontre de cet élan apporté, de façon fort positive selon moi, par le Parlement européen, par ceux qui ont voté l'institution du comité des sages.


Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madam Speaker, I shall continue in exactly the same vein as my colleague, who gave a most informative speech, which I hope will strike a responsive chord on the government side, because I believe the hon. member for Lotbinière has really pointed out what is at stake.

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Madame la Présidente, je veux me situer en parfaite continuité avec le discours très éclairant de mon collègue qui, je l'espère, aura un certain écho du côté ministériel, puisque je crois que le député de Lotbinière a très bien fait ressortir les enjeux.




D'autres ont cherché : many     like my colleague     colleague who gave     question for my colleague who gave     follow my colleague     who gave     colleague     will work     commission colleagues     answer     anticipate my colleague     not have     really have     joined forces     her colleagues     colleagues     criticisms they made     pointed out what     for my colleague who gave     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for my colleague who gave' ->

Date index: 2024-07-23
w