– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, I voted against Mr Vidal-Ouadras’ report, not because I oppose opening up the electricity and gas markets – quite the contrary, but I cannot ag
ree with one of the core requirements, which is
ownership unbundling – or rather, I cannot do so at present – for three reasons: firstly, because we have to give national regulatory authorities more time to build up effective regulation for competition; secondly, it has by no means been satisfactorily demonstrated t
o me that ownership unbundling ...[+++] will promote investment in supply networks, and thirdly, because the unbundling proposal does not apply where networks and generation facilities are still under state ownership.- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, j’ai voté contre le rapport de M. Vidal-Quadras, non pas parce que je suis opposé à l’ouverture des marchés du gaz et de l’électricité - bien au contraire -, mais parce que je ne peux pas accepter l’une des exigences de base, à savoir la séparati
on de la propriété. Pour être plus précis, je ne peux pas l’accepter à l’heure actuelle et ce, pour trois raisons: tout d’abord, nous devons laisser plus de temps aux autorités réglementaires nationales afin qu’elles mettent en place une réglementation efficace pour la concurrence; ensuite, il n’a en aucun cas été démontré de manière satisfaisa
...[+++]nte, à mes yeux, que la séparation de la propriété encouragera l’investissement dans les réseaux d’approvisionnement; et enfin, la proposition de séparation ne s’applique pas lorsque les réseaux et les infrastructures de production sont encore détenus par l’État.