Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for the committee on constitutional affairs with teresa almeida garrett » (Anglais → Français) :

A report was drawn up for the Committee on Constitutional Affairs with Teresa Almeida Garrett as rapporteur.

Un rapport a été rédigé pour la commission des affaires constitutionnelles, dont Teresa Almeida Garrett était rapporteur.


The Parliament then adopted a resolution, in 6 September 2001, on the basis of a report of the Constitutional Affairs Committee by Ms Teresa Almeida Garrett, which purported several amendments quite similar to the proposals now advanced by Mr Diamandouros.

Le Parlement européen avait adopté une résolution, le 6 septembre 2001, sur la base d'un rapport de la commission des affaires constitutionnelles élaboré par Mme Teresa Almeida Garrett, qui visait à apporter plusieurs modifications assez semblables à celles qui sont maintenant proposées par M. Diamandouros.


Parliament's Resolution of 6 September 2001, based on the Report drafted for the Committee on Constitutional Affairs by Mrs Almeida Garrett, would give the Ombudsman access to classified information under condition of confidentiality.

Selon la résolution du Parlement du 6 septembre 2001, sur la base du rapport établi par Teresa Almeida Garrett pour la commission des affaires constitutionnelles, il est donné au Médiateur accès aux documents classés "secrets" ou "confidentiels".


The next item is the report (A5-0471/2003) by Mrs Almeida Garrett on behalf of the Committee on Constitutional Affairs on the communication from the Commission: ‘The operating framework for the European regulatory agencies’ (COM(2002) 718 – 2003/2089(INI)).

- (DE) L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0471/2003) de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles, sur la communication de la Commission: "L’encadrement des agences européennes de régulation" (COM(2002) 718 - 2003/2089(INI)).


We hope that the Commission will take account of the proposals made in Mrs Almeida Garrett’s report, drawn up on behalf of the Committee on Constitutional Affairs, and once again I offer my congratulations to the rapporteur on the excellent work she has p ...[+++]

Nous espérons que la Commission prendra en considération les propositions présentées dans le rapport de Mme Almeida Garrett, au nom de la commission des affaires constitutionnelles et je tiens à adresser une nouvelle fois mes félicitations au rapporteur pour l’excellent travail qu’elle nous a présenté.


Of course, if we wanted to use the broad terms of mandate of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, we could send it to that committee, but we have already sent two bills to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs this week, the bill dealing ...[+++]

Évidemment, si nous prenions au sens large les termes du mandat du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, nous pourrions lui renvoyer le projet de loi, mais nous lui avons déjà renvoyé deux projets de loi cette semaine, soit celui sur le système de justice pénale pour les adolescents et celui sur les organisations criminelles.


When the two new committees were at the Rules Committee initially, as a member of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs, I understood that this new committee would carve out that area that appeared not to be dealt with in the Senate adequately by other committees, be it the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional ...[+++]

Lorsque la question des deux nouveaux comités a été soumise initialement au Comité des privilèges, du Règlement et de la procédure, j'ai compris, en tant que membre du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères, que le nouveau comité en question toucherait des sujets qui, semble-t-il, n'étaient pas couverts correctement par les autres comités, qu'il s'agisse du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, du Comité sénatori ...[+++]


In June, as Chair of the Legal and Constitutional Affairs Committee, I met with Senator Cools in my office, on behalf of the steering committee, to discuss the committee's proposed time line for the bill and to invite Senator Cools, as sponsor of the legislation, to deposit with the clerk of the committee a list of witnesses that she would like the committee to consider, so the steering committee could proceed to decide which witnesses to invite before the commi ...[+++]

En juin, en tant que président du comité des affaires juridiques et constitutionnelles, j'ai rencontré le sénateur Cools dans mon bureau, au nom du comité de direction, pour discuter du calendrier proposé par le comité au sujet du projet de loi et pour lui demander, en tant qu'auteur de cette mesure législative, de déposer auprès du greffier du comité une liste des témoins qu'elle aimerait voir comparaître devant le comité de façon à ce que le comité de direction puisse dé ...[+++]


This delegation comprises the constitutional affairs committee of that Parliament. They are here for meetings with the constitutional affairs committees of both the Senate and the House of Commons.

La délégation se compose du comité des affaires constitutionnelles, qui est ici pour participer aux réunions avec les comités des affaires constitutionnelles du Sénat et de la Chambre des communes.


The Honourable Senator Carstairs, Chair of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs, informed the Senate that, pursuant to the Order adopted by the Senate on June 13, 1996, she had deposited the Thirteenth Report of the said Committee (amendment to the Constitution of Canada, Term 17 of the Terms of Union of Newfoundland with Canada) with the Cl ...[+++]

L'honorable sénateur Carstairs, présidente du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles, informe le Sénat que, conformément à un ordre adopté par le Sénat le 13 juin 1996, elle a déposé le treizième rapport dudit Comité auprès du Greffier du Sénat le 17 juillet 1996 (modification de la Constitution du Canada, la clause 17 des Conditions de l'union de Terre-neuve avec le Canada).-Document parlementaire no 2/35-366S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for the committee on constitutional affairs with teresa almeida garrett' ->

Date index: 2022-07-04
w