Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs
Council for Franco-Ontarian Affairs
Council for Franco-Ontarian Education
Franco-Ontarian
Franco-Ontarian Education and Training Council
French-speaking Ontarian

Traduction de «for these franco-ontarians » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franco-Ontarian Education and Training Council [ Council for Franco-Ontarian Education ]

Conseil de l'éducation et de la formation franco-ontariennes [ Conseil de l'éducation franco-ontarienne ]


Council for Franco-Ontarian Affairs [ Advisory Council for Franco-Ontarian Affairs ]

Conseil des affaires franco-ontariennes [ Conseil consultatif des affaires franco-ontariennes ]


French-speaking Ontarian [ Franco-Ontarian ]

Franco-Ontarien [ Franco-Ontarienne | Ontarois | Ontaroise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, before asking my question, I would like to point out that today, francophones in Ontario are celebrating Franco-Ontarian Day, which recognizes the importance and vitality of the Franco-Ontarian community and the French fact in Canada.

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, avant de poser ma question, j'aimerais souligner que les francophones de l'Ontario célèbrent aujourd'hui la Journée des Franco-Ontariens, qui reconnaît l'importance et la vitalité de la francophonie ontarienne ainsi que le fait français au pays.


In contrast, Anglo-Franco-German companies would not have to put up with any of these barriers, which would give rise to discrimination on the basis of language.

Par contre, les entreprises anglo-franco allemandes n’auraient pas à faire face à ces barrières, ce qui donnerait lieu à une discrimination sur la base de la langue.


We are often saying that since 2007, our Franco-German engine has been missing. At the same time, it is regrettable that there is an element of enslavement for France in these Franco-German proposals, given that they were devised to help prevent France from getting into difficulties in view of its poor financial and economic health.

Souvent nous le disons, depuis 2007, nous n’avons plus de moteur franco-allemand et, en même temps, nous devons regretter que ces propositions franco-allemandes aient finalement un côté esclavagiste pour la France étant donné que ces propositions sont faites pour éviter à la France, compte tenu de sa mauvaise santé financière économique, de se trouver dans une situation difficile.


I regret to say that in Luxembourg the other day, the finance ministers cast aside these proposals at the behest of our Franco-German couple – a missed opportunity and a bad day for our citizens, who quite rightly feel betrayed by politics yet again.

J’ai le regret de dire que, l’autre jour, à Luxembourg, les ministres des finances ont rejeté ces propositions à la demande de notre couple franco-allemand - une occasion manquée et un mauvais jour pour nos concitoyens, qui ont une fois de plus le sentiment d’avoir été trahis par la politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I think that we should target the development of the French fact in North America, especially in Quebec, in Acadia, among the francophones of Newfoundland and Labrador and the Franco-Ontarians, the Franco-Manitobans, the Franco-Saskatchewanians, the Franco-Albertans, the francophones of British Columbia, the Franco-Yukoners, the francophones of Nunavut and the Franco-Ténois to help them combat the ethnocultural assimilation that assails both Quebec—which accounts for only 2% of North America—and all these communities living ...[+++]

Monsieur le Président, je pense qu'il faut viser à l'épanouissement du fait français en Amérique du Nord, en particulier au Québec, en Acadie, chez les francophones de Terre-Neuve-et-Labrador, également chez les Franco-Ontariens, les Franco-Manitobains, les Fransaskois, les Franco-Albertains, les francophones de la Colombie-Britannique, les Franco-Yukonnais, les francophones du Nunavut et les Franco-Ténois, pour les aider à combattre l'assimilation ethnoculturelle qui assaille autant le Québec — qui est 2 p. 100 de l'Amérique du Nord ...[+++]


Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Madam President, I am well aware of these real problems.

Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Madame la Présidente, je suis pleinement conscient de ces véritables problèmes.


We are dealing here, unfortunately, with another Franco-German initiative, but not one that is intended to restore these two countries to their position as the engine of Europe in a positive sense; instead, where this issue – like others in the recent past – is concerned, it leads other Member States to suspect something that is more and more a Franco-German conspiracy rather than a Franco-German partnership.

Nous sommes ici confrontés, malheureusement, ? une autre initiative franco-allemande, dont le but n’est pas de restituer ? ces deux pays leur position de moteurs de l’Europe dans un sens positif; au lieu de cela, concernant cette question précise? - comme d’autres récentes? - cette initiative conduit d’autres États membres ? supputer qu’il s’agit plus d’une conspiration franco-allemande que d’un partenariat franco-allemand.


We should be ashamed to think that, right this minute, a Franco-Ontarian woman named Gisèle Lalonde and a small team are travelling by car to all parts of that vast province to garner support for a project to enshrine Franco-Ontarians' rights in the Charter.

Nous devrions rougir de honte à penser qu'au moment où je vous parle, une Franco-Ontarienne du nom de Gisèle Lalonde, avec une petite équipe, sillonne cette immense province en auto, pour gagner des appuis à la cause de l'enchâssement des droits des francophones de l'Ontario dans la Constitution.


All these wonderful people who write the policies for official languages come from Franco-Ontarian or Franco-Manitoban backgrounds.

Tous ces beaux fonctionnaires qui rédigent les politiques sur les langues officielles sont Franco-Ontariens ou Franco-Manitobains.


In addition to signing these agreements, we have supported the creation of the Assemblée franco-ontarienne; participated in the efforts to revive the Franco-Ontarian Festival; granted $660,000 to the Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada for the organization of its Summit of Francophone and Acadian Communities in 2007; and allocated $500,000 to the City of Ottawa in order to help the city provide services in French.

En plus de signer ces ententes, nous avons : appuyé la création de l'assemblée franco-ontarienne; participé aux efforts de relance du Festival franco-ontarien; accordé 660 000 dollars à la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada pour l'organisation de son Sommet des communautés francophones et acadienne en 2007; versé 500 000 dollars à la ville d'Ottawa afin de l'aider à offrir des services en français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for these franco-ontarians' ->

Date index: 2022-12-29
w