Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «for we were fortunate enough » (Anglais → Français) :

Sixth, the claimed adjustments were not substantiated and there was no indication that they were significant enough to reverse the dumping finding.

Sixièmement, les ajustements demandés n'étaient pas étayés et rien n'indiquait qu'ils étaient suffisamment importants pour inverser la conclusion relative au dumping.


In our exchange, there were some positive suggestions. But at first sight these were not substantial enough to change the big picture.

Durant notre échange, certaines idées positives ont été émises, mais elles n'étaient a priori pas assez substantielles pour changer la donne.


Even before the crisis, there were many areas where Europe was not progressing fast enough relative to the rest of the world:

Même avant la crise, l’Europe ne progressait pas assez rapidement dans de nombreux domaines par rapport au reste du monde.


By letter of 3 February 2011, sent to the applicant via his EPSO account, EPSO informed him that the selection board had decided that his results were not good enough for his name to be included on the reserve list and that, inter alia, the mark for his specific competencies was 8 out of 20, whereas the pass mark was 10 out of 20 (‘the non-admission decision’).

Par lettre du 3 février 2011 adressée au requérant via son compte EPSO, l’EPSO a informé celui-ci que le jury avait considéré que ses résultats étaient insuffisants pour inscrire son nom sur la liste de réserve, et que notamment il avait obtenu, au titre de ses compétences spécifiques, une note de 8 points sur 20, alors que le minimum requis était de 10 points sur 20 (ci-après la « décision de non-admission »).


– (ES) Madam President, more than 20 years ago – in fact 23 years ago – I was fortunate enough to witness the signing of an agreement in the other parliament building between the then President of the European Commission, Jacques Delors, and the Secretary General of the Council of Europe, Marcelino Oreja, for what were then the European Communities to sign up to the European Convention for ...[+++]

- (ES) Madame la Présidente, il y a plus de vingt ans - en fait 23 ans - j’ai eu la chance d’assister à la signature d’un accord dans l’autre bâtiment du Parlement entre le président de la Commission européenne de l’époque, M. Jacques Delors, et le secrétaire général du Conseil de l’Europe, M. Marcelino Oreja, pour l’adhésion de ce qui étaient alors les Communautés européennes à la Convention de sauvegarde des droits de l’homme.


– (EL) Mr President, we returned last week from Palestine where we in the Committee on Development were fortunate enough to see the current situation both in the West Bank and in the Gaza Strip.

– (EL) Monsieur le Président, nous sommes revenus la semaine dernière de Palestine où nous - la commission du développement - avons eu la chance de nous rendre compte de la situation à la fois en Cisjordanie et dans la Bande de Gaza.


For those children fortunate enough to be in school, the quality of the education they receive is highly variable. [4]

Chez les enfants qui ont la chance d’être scolarisés, la qualité de l’éducation qu’ils reçoivent est très variable[4].


Along with them, the Germans to the east of the three Western zones paid far more for Hitler’s crimes than we did, for we were fortunate enough to be able, very soon, to play a part in the project that was and still is the answer to all the challenges of totalitarianism: the European Union.

Avec eux, les Allemands à l’est des trois zones occidentales ont payé beaucoup plus pour les crimes d’Hitler que nous, car nous avons eu la chance de pouvoir très rapidement jouer un rôle dans le projet qui était et est toujours la réponse à tous les défis du totalitarisme: l’Union européenne.


Today, I should like to call your attention to the flags of the regions and nations that were not fortunate enough to become a state.

Aujourd’hui, je voudrais attirer votre attention sur les drapeaux des régions et des nations qui n’ont pas eu la chance de devenir un État.


Today, I should like to call your attention to the flags of the regions and nations that were not fortunate enough to become a state.

Aujourd’hui, je voudrais attirer votre attention sur les drapeaux des régions et des nations qui n’ont pas eu la chance de devenir un État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for we were fortunate enough' ->

Date index: 2021-05-18
w