Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «force does indeed » (Anglais → Français) :

If a veteran leaves the forces and there are situations in regard to that individual's health that crop up 10 or 15 years later, does that veteran have a standard of proof that he or she does indeed have injuries or health problems related to their time in the forces?

Si un ancien combattant quitte l'armée et que, 10 ou 15 ans plus tard, il a des problèmes de santé, est-ce qu'il lui est possible de présenter des preuves attestant que ses blessures ou ses problèmes de santé remontent à l'époque de son service militaire?


If their examination does indeed reveal new findings, we will immediately bring forward a proposal to tighten up the directive, which has not yet entered into force, so that it enters into force in 2011 with the more stringent limit values in place.

S’il ressort effectivement des travaux du comité que de nouvelles données scientifiques sont disponibles, nous déposerons immédiatement une proposition visant à renforcer la directive préalablement à sa mise en œuvre. De cette manière, les nouvelles valeurs limites plus strictes seront d’application dès l’entrée en vigueur de la législation en 2011.


In addition, as the previous speaker has just remarked, Europol’s EU Terrorism Situation and Trend Report does indeed state that the vast majority of attacks are not committed by Islamic extremists, but by separatists, by forces on the extreme right and extreme left.

En outre, comme l’a fait remarquer le précédent orateur, le rapport EU Terrorism Situation and Trend Report d’Europol indique que la plupart des attaques ne sont pas commises par des extrémistes islamiques, mais par des séparatistes, par des forces d’extrême gauche et d’extrême droite.


Does the Commission have any plans to enable, or indeed force, Member States to increase their checks at external EU borders, in order to tackle the issue of customs fraud?

La Commission a-t-elle élaboré un plan pour permettre aux États membres d’intensifier les contrôles aux frontières extérieures de l’Union européenne, voire les y forcer, afin d’enrayer le problème de la fraude douanière?


However, it does not seem to me desirable that the Commission, with such a plan in hand, should force the Member States to take certain steps or indeed stand in their way.

Il ne me semble toutefois pas souhaitable que, munie d’un tel plan, la Commission oblige les États membres à prendre certaines mesures ou qu’elle entrave leur action.


Am I to understand that the expression " coming into force" does indeed refer to, and refers only to, the decision of the Governor in Council to put it into force as of the date that it is signed and registered by the Clerk of the Privy Council?

Dois-je comprendre que, pour vous, l'entrée en vigueur est la date à laquelle le gouverneur en conseil a décidé que le projet de loi serait signé et enregistré par le greffier du Conseil privé?


Perhaps, though, this wide-ranging creativity in legal matters does indeed contribute towards legal veracity, by which I mean the application of laws currently in force.

Mais cette vaste activité de création juridique contribue peut-être à la vérité du droit.


It does indeed say:.the Canadian Forces both in-theatre and at National Defence Headquarters, responded to the operational, disciplinary, decision-making and administrative problems encountered during the Somalia deployment to the extent that these matters have not been examined by the Commission of Inquiry into the Deployment of Canadian Forces to Somalia; To bring in Croatia would, I think, fall outside of the main motion.

En voici d'ailleurs le libellé :.des Forces canadiennes, tant sur le théâtre réel des opérations qu'au Quartier général de la Défense nationale, a répondu aux problèmes opérationnels, disciplinaires, décisionnels et administratifs éprouvés durant le déploiement du Régiment aéroporté du Canada en Somalie, dans la mesure où ces questions n'ont pas été examinées par la Commission d'enquête sur le déploiement des forces canadiennes en Somalie; Je suis d'avis que ce qui concerne la Croatie déborde le cadre de la motion principale.


Allowing the serving members of the forces who qualify for disability pensions to receive these disability pensions while serving does indeed begin to address issues relating to the quality of life of Canadian forces members.

Le fait d'accorder une pension d'invalidité en cours de service aux membres actifs des Forces canadiennes ayant droit à une pension d'invalidité montre qu'on commence à s'intéresser aux problèmes qui minent la qualité de la vie de nos militaires.


It is now apparent that he does indeed admit that the question is a matter for the National Assembly and that any decision as to whether it is clear and whether or not there is a large enough majority after a vote to force Canada to negotiate will be based on this question.

On se rend compte maintenant qu'il reconnaît effectivement que la question est du ressort de l'Assemblée nationale, et qu'après, c'est à partir de cette question qu'on jugera si elle est claire et si la majorité après un vote est suffisante ou non pour obliger le Canada à négocier.




D'autres ont cherché : leaves the forces     years later does     she does indeed     entered into force     examination does     examination does indeed     forces     trend report does     report does indeed     indeed force     does     indeed     should force     steps or indeed     coming into force     into force does     force does indeed     currently in force     legal matters does     matters does indeed     canadian forces     does indeed     while serving does     serving does indeed     vote to force     he does     force does indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'force does indeed' ->

Date index: 2020-12-22
w