Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «former mayor had told » (Anglais → Français) :

Also according to the GOE's report, former ADF fighters told the GOE that the ADF's training groups typically include adult men and boys and two boys who escaped from the ADF in 2013 told the GOE that they had received military training from the ADF.

Toujours selon le même rapport, d'anciens combattants des ADF ont déclaré au Groupe d'experts que les cellules de formation de ces forces comprennent généralement des hommes adultes et des garçons. En outre, deux garçons qui s'étaient échappés des ADF en 2013 ont dit au Groupe d'experts qu'ils avaient reçu de ces forces un entraînement militaire.


As the former mayor of Dauphin, I had to live through the same kind of experience, so I will speak from my experience as a municipal leader who had to shepherd a community through an outbreak in giardia back in 1995.

En tant qu'ancien maire de Dauphin, j'ai vécu le même genre de situation et c'est à titre de dirigeant municipal que j'ai guidé les membres de ma communauté lorsqu'ils ont été frappés par une épidémie de lambliase, en 1995.


The editorial position of the Ottawa Citizen stated at the time that “A reasonable voter might ask: Why not hold off a few weeks and let the new city council call a vote of its own, just to ensure that, in the eyes of the public, this massive infrastructure project has full legitimacy?” The former mayor had told his council, as he had told me and the public, that there was an urgency to approve the contribution agreement.

À l'époque, l'éditorialiste de l'Ottawa Citizen affirmait ce qui suit: « Un électeur raisonnable pourrait se demander pourquoi on n'attend pas quelques semaines pour laisser le nouveau conseil municipal procéder à son propre vote de façon à ce que, pour le grand public, cet imposant projet d'infrastructure soit pleinement légitime». Le maire de l'époque avait déclaré à son conseil, de même qu'au grand public et à moi-même, qu'il fallait approuver l'accord de contribution de toute urgence.


The military coup d’état of March 2009, however, saw the former mayor of the capital city install himself in the presidential palace, which had already been occupied by the army that supported him.

Le coup d’État militaire de mars 2009 a cependant permis à l’ancien maire de la capitale de s’installer dans le palais présidentiel, déjà occupé par l’armée qui l’avait soutenu.


Last Friday I had the honour of riding in Beaconsfield's 100th anniversary parade with Mayor David Pollock; his council; MNA Geoffrey Kelley; former mayor Ed Briggs; former councillors Ernie Dahl and Jim Hasegawa; Beaconsfield's first mayor, Joseph Perron, personified by Christian Habel in 1910 period costume; Danièle Bouchard-Serhan, chair of the Beaconsfield 100 committee; Judith Clark, coordinator of the evening's celebration; and Michèle Janis, the city's irrepressible cultural director.

Vendredi dernier, j'ai eu l'honneur de participer au défilé du centenaire de Beaconsfield en compagnie des dignitaires suivants: le maire, David Pollock; les membres du conseil municipal; le député provincial, Geoffrey Kelley; un ancien maire, Ed Briggs; d'anciens conseillers, Ernie Dahl et Jim Hasegawa; le premier maire de Beaconsfield, Joseph Perron, personnifié par Christian Habel dans un costume de 1910; la présidente du comité du centenaire de Beaconsfield, Danièle Bouchard-Serhan; la coordonnatrice des fêtes de la soirée, Judith Clark; et la très dynamique directrice des activités culturelles de la municipalité, Michèle Jan ...[+++]


As a former mayor, I have had negative personal experiences in this respect.

En tant qu’ancien maire, j’ai été confronté à des expériences personnelles négatives à cet égard.


As a former mayor, I have had negative personal experiences in this respect.

En tant qu’ancien maire, j’ai été confronté à des expériences personnelles négatives à cet égard.


I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.

J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.


The former Mayor of Charny told us earlier that people did not complain about noise in the marshalling yards, so long as it did not go above a certain level, as it was in the past.

Ce que l'ancien maire de Charny nous a dit plus tôt, c'est que les gens ne se plaignaient pas du bruit dans la cour de triage, tant que cela ne dépassait pas un certain niveau, comme par les années passées.


The minister had told two mayors of the region, the mayors of Bathurst and Bertrand, that she had liked the work that they had done and that $90 million could be provided for highways 11 and 17 in northeast New Brunswick.

La ministre avait dit à deux maires de la région, soit les maires de Bathurst et de Bertrand, qu'elle avait aimé le travail qu'ils avaient fait et que 90 millions de dollars pourraient être octroyés relativement aux routes 11 et 17 dans le nord-est du Nouveau-Brunswick.




D'autres ont cherché : goe's report former     goe     adf fighters told     former     former mayor     legitimacy the former mayor had told     saw the former     army     geoffrey kelley former     parade with mayor     have     governing mayor     like to have     mayor had told     earlier     charny told     told two mayors     bertrand     minister had told     former mayor had told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'former mayor had told' ->

Date index: 2022-01-06
w