Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forward simply because " (Engels → Frans) :

On the other issue, you said, “Well, these conditions exist, so would you stop the FTAA process from going forward simply because they exist already?” The answer is no. Here's an opportunity, though, a really big opportunity, to start redressing the grievances and the imbalances within the hemisphere.

Pour ce qui est de l'autre question, vous avez dit: «Ce sont là les conditions qui existent; seriez-vous prêts à mettre un terme à la négociation de la ZLEA simplement parce qu'elles existent déjà?» La réponse est non. Nous avons toutefois l'occasion, une occasion en or, de commencer à réparer les injustices et à éliminer les déséquilibres dans l'hémisphère.


This amendment I've brought forward simply because in the presentations we heard in the Northwest Territories, people were very concerned that when decisions directly related to their area were going to be made that they would have adequate representation at the board level to make those decisions.

L'amendement découle simplement des témoignages des habitants des Territoires du Nord-Ouest qui craignaient beaucoup de ne pas être convenablement représentés à l'office pour la prise des décisions concernant directement leur région.


4. Rejects the notion that small businesses are less responsible than large ones simply because they do not have a separate CSR infrastructure; believes that, in order to take account of the needs of small businesses, sensible thresholds must be established in any new CSR-related legislative proposals that comes forward; calls, nevertheless, for European action to build on the experiences of Italy, relying on regional chambers of commerce, and of France, centred on its savings banks (Cordé I ...[+++]

4. rejette l’idée que les petites entreprises soient moins responsables que les grandes, simplement parce qu’elles ne disposent pas d’infrastructures RSE distinctes; estime, pour tenir compte des besoins des petites entreprises, qu’il faut fixer des seuils raisonnables dans toute nouvelle proposition législative au sujet de la RSE qui sera présentée; demande néanmoins que l’action européenne s’inspire des exemples de l’Italie, avec ses chambres régionales de commerce, et de la France, avec ses caisses d’épargne (initiative Cordé), en regroupant les petites entreprises par localité ou par secteur, afin de faire prendre conscience de la ...[+++]


That shows us one thing: the only way forward for Quebeckers is to take charge of our own affairs and have a country of our own, not because we do not like Canadians—I like most of my colleagues here with whom I have had a chance to go out, have a beer, and so forth—but simply because we are obviously bad for each other.

Cela nous montre une chose, soit que la seule voie pour les Québécois, c'est de se prendre en main et d'avoir leur propre pays, non pas parce qu'on n'aime pas les Canadiens, — j'aime bien la plupart des collègues qui sont ici, avec lesquels j'ai eu l'occasion de sortir, de prendre une bière et le reste—, mais simplement parce que, manifestement, on se nuit mutuellement.


I hope it will do that not simply because it represents a compromise in those positions but because it is the most appropriate way forward.

J’espère qu’il apportera son soutien non seulement à titre de compromis entre les différentes positions, mais également parce que c’est le meilleur moyen d’avancer.


Quite simply because I had to wait for the financial perspectives in order to be able to move forward.

Tout simplement parce que je devais attendre les perspectives financières pour pouvoir avancer.


That is a big step forward and there is no reason for companies to be discouraged simply because of different rules and cultures regarding employee participation.

Il s'agit là d'une avancée majeure, et il n'existe aucune raison pour que les sociétés se laissent décourager du simple fait de règles et de cultures différentes en matière de participation des travailleurs.


The original proposal for a BAC limit of 0.5 mg/ml, brought forward in 1988, remained unadopted simply because too many Member States objected to such a measure on the grounds of subsidiarity, even though they themselves were prepared to accept 0.5 mg/ml.

La proposition initiale d'une limite de TA de 0,5 mg/ml, présentée en 1988, n'a pas été adoptée tout simplement parce que de trop nombreux États membres s'opposaient à une telle mesure au nom du principe de subsidiarité, et ce même s'ils étaient prêts eux-mêmes à accepter 0,5 mg/ml.


It would be foolish to hold back, to block this important step forward simply because it does not do everything at once.

Il serait insensé de bloquer un progrès important du simple fait qu'on n'atteint pas tous les objectifs visés d'un seul coup ou tout simplement parce qu'on a peur du changement.


It is even so bad that the oil pipeline is already casting its shadow forward, because those who dare criticise it in the country itself are quite simply thrown into prison in Chad.

La situation est telle que l’oléoduc commence déjà à projeter des ombres menaçantes : au Tchad, ceux qui se permettent d’émettre des critiques sont tout simplement jetés en prison.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'forward simply because' ->

Date index: 2024-03-03
w