Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biology of pests found in plants
Breach of order in court
Contempt ex facie
Contempt in facie
Contempt in the face of the court
Contempt out of court
Direct contempt of court
EU founding treaty
Founded in law
Founding Act
Founding Act on Relations between Nato and Russia
Founding treaty
Kinds of pests found in plants
Legally justified
Manage found articles
Manage lost and found article
Manage lost and found articles
Managing lost and found articles
Penalty for contempt
Pest control in plants
Sentence for contempt
Sound in law
Types of pest found in plants
Well founded at law
Well founded in law
Well-founded fear of being persecuted
Well-founded fear of persecution

Vertaling van "found in contempt " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Founding Act | Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security | Founding Act on Relations between Nato and Russia | NATO/Russia Founding Act

Acte fondateur | Acte fondateur sur les relations, la coopération et la sécurité mutuelles


manage lost and found article | managing lost and found articles | manage found articles | manage lost and found articles

gérer les objets trouvés


direct contempt of court [ contempt in the face of the court | contempt in facie | breach of order in court ]

délit d'audience [ outrage en présence du tribunal | outrage en présence du juge | outrage in facie ]


kinds of pests found in plants | types of pest found in plants | biology of pests found in plants | pest control in plants

lutte antiparasitaire chez les végétaux | lutte contre les parasites des plantes


sound in law [ legally justified | founded in law | well founded in law | well founded at law ]

fondé en droit [ justifié en droit | valable en droit ]


contempt out of court [ contempt ex facie ]

outrage ex facie [ refus d'obéissance aux ordonnances d'un tribunal ]


penalty for contempt | sentence for contempt

peine pour insoumission | peine prévue pour insoumission


EU founding treaty | founding treaty

traité constitutif de l'UE | traité fondateur de l'UE


well-founded fear of being persecuted | well-founded fear of persecution

crainte fondée de persécution


dangers associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risk associated to physical, chemical, biological hazards found in food and beverages | risks associated to physical, chemical, biological hazards in food and beverages | risks associated to the physical, chemical, biological hazards in food and beverages

risques associés aux dangers physiques, chimiques et biologiques liés à des aliments et boissons
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
467 (1) Subject to rule 468, before a person may be found in contempt of Court, the person alleged to be in contempt shall be served with an order, made on the motion of a person who has an interest in the proceeding or at the Court's own initiative, requiring the person alleged to be in contempt

467 (1) Sous réserve de la règle 468, avant qu’une personne puisse être reconnue coupable d’outrage au tribunal, une ordonnance, rendue sur requête d’une personne ayant un intérêt dans l’instance ou sur l’initiative de la Cour, doit lui être signifiée. Cette ordonnance lui enjoint :


467 (1) Subject to rule 468, before a person may be found in contempt of Court, the person alleged to be in contempt shall be served with an order, made on the motion of a person who has an interest in the proceeding or at the Court's own initiative, requiring the person alleged to be in contempt

467 (1) Sous réserve de la règle 468, avant qu’une personne puisse être reconnue coupable d’outrage au tribunal, une ordonnance, rendue sur requête d’une personne ayant un intérêt dans l’instance ou sur l’initiative de la Cour, doit lui être signifiée. Cette ordonnance lui enjoint :


(2) Subject to subsection (6), before a person may be found in contempt of court, the person alleged to be in contempt shall be served with an order, made on the motion of a person who has an interest in the proceeding or at the Court’s own initiative, requiring the person alleged to be in contempt

(2) Sous réserve du paragraphe (6), avant qu’une personne puisse être reconnue coupable d’outrage au tribunal, une ordonnance, rendue sur requête d’une personne ayant un intérêt dans l’instance ou sur l’initiative de la Cour, doit lui être signifiée. Cette ordonnance lui enjoint :


Together with those, though, there have also been tragic European civil wars, and in the 20th century the totalitarian ideologies, with their contempt for humanity, and then, in 1945, the courage of the founding fathers in following the path of forgiveness and reconciliation, in building a new, better, more peaceful, shared Europe.

Celle-ci englobe aussi des guerres civiles tragiques et, au XXe siècle, l’idéologie du totalitarisme, fondée sur le mépris de l’homme, puis, après 1945, le courage des pères fondateurs qui se sont engagés dans la voie du pardon et de la réconciliation pour bâtir une Europe commune nouvelle, meilleure et pacifique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The committee's report sets out the testimony of Mr. George Radwanski, the former privacy commissioner, that it found misleading and concludes that, in its view, the former privacy commissioner should be found in contempt of the House.

Le Comité y relate le témoignage de M. George Radwanski, ex-commissaire à la protection de la vie privée, affirme le juger trompeur et dit estimer que M. Radwanski devrait être déclaré coupable d’outrage à la Chambre.


Mr. Geoff Regan: Through you, Mr. Chairman, Mr. Corbett, clearly you've said there's never been a case in the Canadian House of Commons of a member being found in contempt of the House for deliberately misleading the House, and so there's no point in my asking you whether there's ever been a case of a member being found in contempt for inadvertently misleading the House.

M. Geoff Regan: Avec votre permission, monsieur le président, vous avez affirmé, monsieur Corbett, que jamais dans l'histoire de la Chambre des communes du Canada, un député n'a été reconnu coupable d'outrage à la Chambre pour avoir induit délibérément celle-ci en erreur, et je n'ai donc pas besoin de vous demander s'il y a déjà eu un cas où un député a été reconnu coupable d'outrage pour avoir induit la Chambre en erreur par inadvertance.


The opinions of mankind, which the founding fathers of the United States thought their country should note and respect, are to be treated with contempt unless, I suppose, they faithfully reflect the agenda of the American Enterprise Institute and Fox TV.

Les opinions de l’humanité - que les États-Unis devraient, selon les pères fondateurs du pays, prendre en considération et respecter - seront traitées avec mépris à moins, je suppose, qu’elles ne reflètent fidèlement le programme de l’American Enterprise Institute et de Fox TV.


B. whereas 23 of them were sentenced in November 2001 to jail terms ranging from one to five years on charges of debauchery, two of them, who were accused of being ringleaders, were convicted of crimes of contempt for religion and given longer sentences and 29 were found not guilty,

B. considérant que 23 d'entre eux ont été condamnés en novembre 2001 à des peines d'emprisonnement allant de 1 à 5 ans, pour débauches, dont deux, accusés d'être des meneurs, ont été convaincus de crimes de mépris de la religion, et condamnés à des peines plus longues, et que les 29 autres ont été déclarés non coupables,


B. whereas 23 of them were sentenced in November 2001 to jail terms ranging from one to five years on charges of debauchery, two of them, who were accused of being ringleaders, were convicted of crimes of contempt for religion and given longer sentences and 29 were found not guilty,

B. considérant que 23 d'entre eux ont été condamnés en novembre 2001 à des peines d'emprisonnement allant de 1 à 5 ans, pour débauches, dont deux, accusés d'être des meneurs, ont été convaincus de crimes de mépris de la religion, et condamnés à des peines plus longues, et que les 29 autres ont été déclarés non coupables,


The contempt in which the euro-federal oligarchy in Brussels holds the people is reflected in both paragraph 3, with the refusal to respect the clear implications of the Irish referendum, which is analysed as a kind of deadlock from which ‘a way forward’ must be found, and in paragraph 9, where the spontaneous rejection by the people of the excesses of globalisation – from Seattle to Gothenburg, via Prague, Nice, Davos, Washington, Salzburg and perhaps ...[+++]

Le mépris de l'oligarchie eurofédérale bruxelloise à l'encontre des peuples s'exprime à la fois au paragraphe 3, par le refus de respecter les conséquences claires du référendum irlandais analysé comme une impasse qui exige de "trouver une issue", et au paragraphe 9, où le rejet spontané par les peuples des dérives mondialistes - de Seattle à Göteborg, en passant par Prague, Nice, Davos, Washington, Salzbourg ou peut-être demain Gênes - est condamné comme une "provocation", en oubliant que le droit de "résistance" à l'oppression économique, qu'exerce le marché mondial sur les femmes et les hommes de Mark and Spencer et de Danone, en pass ...[+++]


w