Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «found out just how very » (Anglais → Français) :

Perhaps not at the beginning, but I must also say that they soon recognized the importance of research and found out just how valuable it is with the return and how important it is to also help support our research facilities and our students across the country.

Peut-être pas au début, mais je dois aussi dire qu'ils n'ont pas tardé à reconnaître l'importance de la recherche, à constater quelle était sa valeur quant à son effet sur la rentabilité; cela a aussi permis de mettre en lumière l'aide qu'elle apporte aux installations de recherche et aux étudiants de partout au Canada.


Senator Irving Gerstein, the chief financial officer of the Conservative Party, is not only accused of knowing about that payoff but of approving it as well, at least until he found out just how much money it would take to buy the silence of Mike Duffy.

Le sénateur Irving Gerstein, le directeur financier du Parti conservateur, n'est pas seulement accusé d'avoir été au courant de ce pot-de-vin, mais aussi de l'avoir approuvé, du moins jusqu'à ce qu'il apprenne la somme qu'il fallait verser pour acheter le silence de Mike Duffy.


Even though it was a painful experience, we found out just how very serious a threat this is during the two gas crises between Russia and Ukraine in 2008 and 2009.

Même si cela a été une expérience douloureuse, nous avons découvert à quel point la menace était sérieuse lors des deux crises du gaz entre la Russie et l’Ukraine, en 2008 et 2009.


I welcome the idea of combating the digital divide, and it is worth pointing out just how much the European Union has missed out by not applying a coherent policy with regard to the licences of the third generation of mobile telephones – the UMTS (Universal Mobile Telecom System) – which were sold at auction by the Member States in appalling conditions given the possibilities that this technology offered in terms of political coherence.

Je salue l’idée de combattre la fracture numérique et il est bon de rappeler combien l’Union européenne a raté une occasion d’appliquer une politique cohérente avec les licences de la 3ème génération de téléphonie mobile: l’UMTS (Universal Mobile Telecom System) qui ont été vendues aux enchères par les États membres dans des conditions lamentables au regard des possibilités qu’offrait cette technologie en matière de cohérence politique.


I think that the partners on opposite sides of the Atlantic have to understand just how very much they need each other if the values they share are to be defended and caused to prevail throughout the world.

Je pense que les partenaires des deux côtés de l’Atlantique doivent comprendre à quel point ils ont besoin l’un de l’autre s’ils veulent défendre et faire prévaloir les valeurs qu’ils partagent dans le monde entier.


Yesterday we found out just how bad they really are when a number of people snuck into Canada through Halifax harbour despite supposedly stepped up and improved security measures.

Hier, nous avons constaté à quel point elles étaient vraiment insuffisantes quand plusieurs personnes sont entrées clandestinement au Canada par le port de Halifax malgré des mesures de sécurité supposément intensifiées et améliorées.


Mrs. Elsie Wayne: Mr. Speaker, I want my hon. colleague to know that if the Auditor General found out just by doing a review that in her opinion there were 14 employees who were involved in this, how come the former minister of finance, the member's present Prime Minister, did not know?

Mme Elsie Wayne: Monsieur le Président, je veux que le député sache que, si la vérificatrice générale a découvert, juste en faisant un examen, que, à son avis, 14 employés étaient mêlés à cela, comment se fait-il que l'ancien ministre des Finances, l'actuel premier ministre du député, l'ignorait?


I just wish, after hearing all this today, that I had done a little more research and found out just how many committees Senator Phillips has worked on throughout the years, how many special committee reports he has been involved in, because they would be very numerous.

J'aurais seulement aimé, après avoir entendu tout cela aujourd'hui, faire une petite recherche pour savoir le nombre de comités auxquels a siégé le sénateur Phillips au cours de toutes ces années, pour savoir le nombre de rapports de comités auxquels a participé le sénateur Phillips, car il y en a sûrement beaucoup.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South ...[+++]

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.


There are rules. We are working and making our own preparations, but, ladies and gentlemen, just because we are going to integrate some very poor regions in Eastern Europe into the European Union as of 2003 – and you know full well just how very impoverished they are – does not mean that, suddenly, because of enlargement, we shall think that poor regions in the West or the South ...[+++]

Il y a des règles, nous y travaillons, nous nous préparons nous-mêmes, mais, Mesdames et Messieurs les Députés, ce n'est pas parce qu'on va faire entrer dans l'Union, à partir de 2003, des régions très pauvres de l'Est - et vous savez bien qu'elles sont très, très pauvres - que d'un seul coup, les régions pauvres de l'Ouest, du Sud, ou les régions pauvres qui sont ultrapériphériques, cesseront, à cause de l'élargissement, d'avoir des difficultés.




D'autres ont cherché : research and found     but i must     found out just     until he found     knowing about     found out just how very     pointing out just     which     understand just     just how very     yesterday we found     auditor general found     colleague to know     opinion     just     would be very     south     gentlemen just     you know     integrate some very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'found out just how very' ->

Date index: 2022-01-23
w