Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fourniret case to happen because nobody " (Engels → Frans) :

Mr. John Reynolds: Do we have any cases where that's happened, where we still have somebody here because nobody wants him?

M. John Reynolds: Avons-nous des cas où cela s'est produit et où la personne est toujours ici parce que personne n'en veut?


It was possible for the Fourniret case to happen because nobody in another country knew where this person came from or what sort of person he was.

L’affaire Fourniret a pu se produire parce que dans un autre pays, personne ne savait d’où il venait ni quelle sorte de personne il était.


Outflows of such magnitude were likely to happen as soon as ARCO would have either objectively entered into a situation of over-indebtedness, bankruptcy proceedings, or liquidation proceedings, or — more subjectively as in some other cases of bank-runs (94) — as soon as its shareholders would have perceived ARCO to be no longer a safe investment, for example because of its he ...[+++]

Des sorties ou démissions d'une telle ampleur étaient susceptibles de se produire dès qu'ARCO se serait trouvée en situation de surendettement ou engagée dans une procédure de faillite ou de liquidation, soit objectivement soit — de manière plus subjective comme dans certains autres cas de retraits massifs des dépôts (94) — dès que ses associés auraient considéré qu'elle ne constituait plus un investissement sûr, par exemple en raison de sa forte exposition à la situation financière et à la valeur de marché de Dexia.


Obviously, the motion was put forward because nobody knew what would happen to the NDP motion.

Évidemment, on a proposé cette motion parce qu'on ne savait pas ce qui adviendrait de la motion du NPD.


We Europeans can feel, if not pride, because nobody can feel proud of what is happening there, then at least a degree of satisfaction at the fact that we have been committed to finding a solution to the Darfur question from the outset.

En tant qu’Européens, nous pouvons être, non pas fiers, car personne ne peut être fier de ce qui se passe là-bas, mais au moins ressentir un peu de satisfaction d’être engagés, depuis le début, dans la résolution de la question du Darfour.


If that were the case, the last enlargement would never have happened, because the Treaty of Nice was clearly insufficient.

Si c’était le cas, le dernier élargissement n’aurait jamais eu lieu, parce que le traité de Nice était clairement insuffisant.


The family in this case was reeling with shock because nobody wanted to take any responsibility for what was a tragic event of a young 19-year-old boy killed on his first day of work.

Dans ce dossier, la famille était toujours sous le choc, car personne ne voulait prendre la responsabilité du tragique destin de ce jeune homme de 19 ans qui avait été tué pendant sa première journée de travail.


It is in fact the case that a gender task force has been established under working party 1, but this has not happened because of any initiative from above but because of an initiative from below when a number of women have – if I may put it like this – approached the conference table and asked if it were not unreasonable for them, in one way or another, to have a central place in the whole of the reconstruction work.

Il est vrai qu'une gender task force a été créée dans le groupe de travail 1 mais cela n'est pas dû à une initiative venant d'en haut, mais bien à une initiative venant d'en bas, au moment où quelques femmes se sont adressées à la table de travail - si je puis m'exprimer ainsi - et ont demandé s'il n'était pas logique que, d'une façon ou d'une autre, elles occupent une position centrale dans tout le travail de reconstruction.


In this case, we know what happened because the plane was seen, but up till now, even in the Cermis tragedy, it is still not at all clear where the blame lies.

Dans ce cas-ci, nous savons ce qui s'est passé car il y a eu des témoins, mais la responsabilité n'a pas encore été clairement établie dans cette tragédie non plus.


An elderly anglophone who is close to me went to a hospital, in this case in Quebec but it could happen to a francophone outside Quebec, for health care and could not communicate with the nurses or the doctors in that hospital because nobody could speak English.

Je connais une vieille personne anglophone, qui m'est proche, qui est allée se faire soigner à l'hôpital-en l'occurrence au Québec, mais ça pourrait arriver à un francophone à l'extérieur du Québec-et qui ne pouvait pas communiquer avec les infirmières ou avec les médecins dans cet hôpital parce que personne ne pouvait y parler anglais.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fourniret case to happen because nobody' ->

Date index: 2021-01-12
w