Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gaps remain particularly " (Engels → Frans) :

However, policy steps implemented so far have not been sufficient to address overvaluation in the housing sector, and key policy gaps remain, particularly in relation to tax incentives for home ownership as well as the functioning of housing supply and the rental market.

L'action des pouvoirs publics n'a toutefois pas été suffisante à ce jour pour remédier au problème de la surévaluation dans le secteur du logement et il manque encore des mesures importantes, particulièrement en ce qui concerne les systèmes d'incitations fiscales à l'accession à la propriété ainsi que le fonctionnement de l'offre de logements et le marché de la location.


But gaps still remain particularly in rural areas: 94% of Europeans are covered by broadband networks but only 80% of the rural population.

Des différences subsistent néanmoins, en particulier dans les zones rurales: globalement, 94 % des Européens bénéficient d’une couverture réseau à large bande, mais cette couverture ne concerne que 80 % de la population rurale.


Although measures have been taken to improve the insolvency framework and enhance labour market flexibility, substantial policy gaps remain requiring specific policy actions, in particular regarding governance of state owned enterprises, public administration efficiency and the resolution of non-performing loans.

Bien que des mesures aient été prises pour améliorer le cadre d’insolvabilité et la flexibilité du marché du travail, d’importantes lacunes subsistent, qui requièrent des actions spécifiques en ce qui concerne notamment la gouvernance des entreprises publiques, l’efficacité de l’administration publique et la résolution des prêts improductifs.


Although measures have been taken to improve the insolvency framework and enhance labour market flexibility, substantial policy gaps remain requiring specific policy actions, in particular regarding governance of state owned enterprises, public administration efficiency and the resolution of non-performing loans.

Bien que des mesures aient été prises pour améliorer le cadre d’insolvabilité et la flexibilité du marché du travail, d’importantes lacunes subsistent, qui requièrent des actions spécifiques en ce qui concerne notamment la gouvernance des entreprises publiques, l’efficacité de l’administration publique et la résolution des prêts improductifs.


The stock of non-performing loans has only started to stabilise and still weighs on banks' profits and lending policies while capitalisation needs may emerge in a context of difficult access to equity markets.Labour participation and employment are rising, but unemployment, particularly long-term, remains high, with negative consequences on future growth.After positive reforms of the budgetary process, labour market, banking sector, insolvency procedures, judiciary system and public administration, the reform momentum has weakened since mid-2016 and important policy gaps remain, i ...[+++]

Le volume de prêts improductifs commence seulement à se stabiliser et continue de peser sur les bénéfices et les politiques de crédit des banques, alors que les besoins de capitalisation pourraient se faire ressentir et que l'accès aux marchés des fonds propres est difficile.La proportion d'actifs et l'emploi augmentent, mais le chômage, en particulier de longue durée, reste élevé, ce qui a des conséquences négatives pour la croissance future.Après les réformes positives de la procédure budgétaire, du marché du travail, du secteur bancaire, des procédures d'insolvabilité, du système judiciaire et de l'administration ...[+++]


10. Calls on the Commission and the Council to conduct a comprehensive evaluation of the EU’s counter-terrorism and related measures, in particular as regards their implementation in law and in practice in the Member States and the degree to which they cooperate with EU agencies in this area, in particular Europol and Eurojust, and a corresponding assessment of the remaining gaps, making use of the procedure provided for in Article 70 TFEU, and to publish this evaluation together with the European Agenda on Securi ...[+++]

10. demande à la Commission et au Conseil de procéder à une évaluation approfondie des mesures dont l'Union européenne dispose dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier en ce qui concerne leur mise en œuvre en droit et en pratique dans les États membres et le degré auquel ceux-ci coopèrent avec les agences de l'Union dans ce domaine, en particulier Europol et Eurojust, et à une évaluation correspondante des l ...[+++]


10. Stresses that the causes underlying the gender pay gap remain numerous and complex; considers that this inequality has a strong negative impact on the lives of many women, particularly after retirement age, as lower pay can result in smaller pensions and may be an explanation for the fact that a higher proportion of women than men suffer poverty in old age – 22 % as against 16 %; stresses that in many cases the reason retired women live in poverty is that they have undertaken care tasks, as it is more common for women to take te ...[+++]

10. insiste sur le fait que les causes sous-jacentes de l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes restent nombreuses et complexes; estime que cette inégalité a des conséquences négatives importantes sur la vie des femmes, en particulier à l'âge de la retraite, étant donné que des salaires inférieurs donnent lieu à des pensions inférieures, raison pour laquelle les femmes sont plus touchées par la pauvreté des personnes âgées (22 %) que les hommes (16 %); souligne que la pauvreté des femmes après la retraite est principalement causée par les prestations de soins, étant donné que les femmes exercent plus souvent des emplois ...[+++]


While gains have been made in access to electricity over the past two decades, huge gaps remain. This is particularly apparent in sub-Saharan Africa, where over 70% of the population does not have access to electricity.

Si, au cours des vingt dernières années, des progrès ont pu être enregistrés en matière d'accès à l'électricité, il demeure des lacunes considérables, particulièrement manifestes en Afrique subsaharienne, où plus de 70 % des populations n'ont pas accès à l'électricité.


5. Stresses that serious gaps remain in our knowledge of the state of marine ecosystems, fishery resources and reliable scientific data on both target and non target species including deep-sea species, making it necessary to intensify multi-dimensional, cross-sectoral, research efforts in this field in order to properly regulate fisheries, in particular in applying the ecosystem approach; emphasises that, in order to achieve this, cooperation and coordination between EU scientific teams and institutes as well as ...[+++]

5. souligne que de sérieuses lacunes subsistent au niveau des connaissances sur l'état des écosystèmes marins et des ressources halieutiques ainsi qu'en ce qui concerne la disponibilité de données scientifiques fiables portant tant sur les espèces cibles que les autres espèces, y compris les espèces d'eau profonde, d'où la nécessité d'intensifier les efforts de recherche multidimensionnels et transectoriels dans ce domaine afin de garantir une réglementation adéquate des activités de pêche, en particulier en appliquant l'approche écos ...[+++]


1. Welcomes the extension of codecision by the European Parliament to the common organisation of agricultural markets and the other provisions necessary for the objectives of the common agricultural policy to be realised; calls however for the gaps remaining in terms of codecision on agricultural policy, in particular in Articles III-230(2) and III-231(3), to be filled in the course of a future revision of the draft Constitution;

1. se félicite de l'extension de la codécision aux organisations communes des marchés agricoles ainsi qu'à d'autres dispositions nécessaires à la réalisation des objectifs de la politique agricole commune; demande toutefois que les lacunes qui subsistent, en ce qui concerne la codécision, dans le domaine agricole soient comblées dans le contexte d'une future révision du projet de constitution, en particulier des articles III-126, paragraphe 2 et III-127, paragraphe 3;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gaps remain particularly' ->

Date index: 2023-01-29
w