Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashes
Band gap
Bandgap
Be in a holding pattern
Block gap
Body parts
Cinerary ashes
Cinerary remains
Cremains
Cremated remains
Cremation ashes
Cremation remains
ELR
Eg
Energy gap
Energy gap between two bands
Ensure incident free execution of voyages
Ensure maritime voyages remain incident free
Exceptional leave to remain
Forbidden energy gap
Fragments
Fragments of body
Gender gap in pensions
Gender pension gap
Human body fragments
Human remains
IBG
IRG
Inter-block gap
Interblock gap
Interblock space
Interrecord gap
Pension gap
Pension gap between men and women
Plan ship voyages to ensure they remain incident free
RPA factor
RPB factor
Record gap
Remain at current levels
Remain the same
Remain unchanged
Remaining principal amount factor
Remaining principal balance factor
Remains
Skeletal remains

Traduction de «remaining gaps » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]

restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]


remain the same [ remain unchanged | remain at current levels | be in a holding pattern ]

rester stationnaire [ demeurer stationnaire ]


human remains [ remains | body parts | fragments of body | human body fragments | fragments | skeletal remains ]

restes humains [ restes | parties de corps | fragments de corps | fragments humains | fragments ]


interblock gap | IBG | inter-block gap | interrecord gap | IRG | interblock space | record gap | block gap

espace interbloc | espace entre blocs


gender gap in pensions | gender pension gap | pension gap | pension gap between men and women

écart de niveau de pension entre hommes et femmes | écart de pension par genre | écart de pension selon le sexe | écart de retraite entre les hommes et les femmes


block gap | interblock gap | interrecord gap | record gap | IBG [Abbr.]

espace entre blocs | espace interbloc


forbidden energy gap | energy gap | eg | band gap | bandgap | energy gap between two bands

largeur de bande interdite | écart énergétique | largeur de la bande interdite | intervalle d'énergie entre deux bandes | écart énergétique entre deux bandes


exceptional leave to enter or remain (ELE/R) | exceptional leave to remain | ELR [Abbr.]

autorisation exceptionnelle de demeurer | autorisation provisoire de séjour


ensure maritime voyages remain incident free | plan ship voyages to ensure they remain incident free | ensure incident free execution of voyages | take action to mitigate potential incidents during ship voyages

garantir le déroulement des voyages sans incident


remaining principal amount factor | RPA factor | RPB factor | remaining principal balance factor

indice du principal restant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Remaining gaps need to be identified and, along with the replacement needs of existing capacities, be discussed between the EU and its agencies, ESA, EUMETSAT, and the Member States of these organisations.

Les lacunes et les capacités existantes à remplacer doivent être identifiées et discutées entre l’Union européenne et ses agences, l’ESA, EUMETSAT et les États faisant partie de ces organisations.


The monitoring process of these policies contributes to driving efforts to reinforce integration measures filling in remaining gaps between immigrants and citizens[29].

Le processus de suivi de ces politiques contribue à faire converger les efforts vers un renforcement des mesures d'intégration, pour combler les disparités qui subsistent entre immigrants et citoyens[29].


We also need to address the remaining gaps, and ensure the environmental integrity of an agreement whose bottom line must be to deliver cuts in GHG emissions on the scale required.

Il importe également de remédier aux lacunes encore existantes et de veiller à l'intégrité environnementale d'un accord dont le but essentiel doit être la réduction des émissions de GES à l'échelle nécessaire.


10. Calls on the Commission and the Council to conduct a comprehensive evaluation of the EU’s counter-terrorism and related measures, in particular as regards their implementation in law and in practice in the Member States and the degree to which they cooperate with EU agencies in this area, in particular Europol and Eurojust, and a corresponding assessment of the remaining gaps, making use of the procedure provided for in Article 70 TFEU, and to publish this evaluation together with the European Agenda on Security in May 2015; calls on the Commission also to assess the potential remaining gaps in respect of prosecution;

10. demande à la Commission et au Conseil de procéder à une évaluation approfondie des mesures dont l'Union européenne dispose dans le domaine de la lutte contre le terrorisme, en particulier en ce qui concerne leur mise en œuvre en droit et en pratique dans les États membres et le degré auquel ceux-ci coopèrent avec les agences de l'Union dans ce domaine, en particulier Europol et Eurojust, et à une évaluation correspondante des lacunes qui demeurent, en recourant à la procédure prévue par l'article 70 du traité FUE, et de publier cette évaluation avec le programme européen en matière de sécurité en mai 2015; invite également la Commis ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the light of the European Citizens' Initiative, the Commission has sought to identify any remaining gaps and areas where more efforts − at EU or national level – need to be made in order to address the concerns motivating the citizens' call for action.

À la suite de l’initiative citoyenne européenne, la Commission a cherché à recenser les lacunes qui subsistent et les domaines dans lesquels il convient de redoubler d’efforts − tant à l'échelon de l’UE qu'au niveau national – afin de répondre aux préoccupations à l'origine de la démarche des citoyens.


4. The Commission shall inform the European Parliament and the Council every two years on the progress made on the achievement of capacity goals and remaining gaps in the EERC.

4. La Commission rend compte tous les deux ans au Parlement européen et au Conseil des progrès accomplis en ce qui concerne la réalisation des objectifs de capacité ainsi que des déficits persistant dans l'EERC.


15. Welcomes progress in strengthening the normative framework in the field of justice for children, including amendments to the juvenile justice law, the establishment of a monitoring system and the development of a national strategy on the prevention of juvenile delinquency; notes with concern the remaining gaps in the protection of child victims of crimes, in particular victims of abuse, due to insufficient resources, the limited capacity of professional staff and the absence of an effective response system for child victims; calls for improved financial and human resources for centres for social work and the creation of multi-disci ...[+++]

15. se félicite des progrès accomplis afin de renforcer le cadre normatif dans le domaine de la justice des mineurs, grâce notamment à des amendements à la loi sur la justice des mineurs, à la mise en place d'un système de surveillance et à l'élaboration d'une stratégie nationale en matière de prévention de la délinquance juvénile; note avec inquiétude les lacunes encore existantes en matière de protection des enfants victimes d'actes criminels, notamment les victimes d'abus, en raison d'un manque de ressources, du nombre insuffisant de professionnels du secteur et de l'absence d'un système efficace de prise en charge des jeunes victime ...[+++]


57. Recalls the need to fill the remaining gaps in the field of contract law, as well as to adopt effective instruments for clearing the obstacles that result from disparities in the rules applicable to contracts, which create barriers to trade, additional transaction costs and legal uncertainty for enterprises, thereby also causing consumers to mistrust the single market;

57. rappelle la nécessité de combler les vides juridiques existant en matière de contrats et d’adopter des instruments efficaces pour supprimer les barrières liées aux divergences entre les droits des contrats, qui créent des entraves au commerce, des frais de transaction supplémentaires et une insécurité juridique pour les entreprises, ce qui pousse les consommateurs à se méfier du marché unique;


B. whereas the three objectives of the Rio+20 Summit will be to secure renewed political commitment for sustainable development, to assess the progress to date and the remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development, and to address new and emerging challenges;

B. considérant que les trois objectifs du sommet Rio+20 sont de voir réaffirmé l'engagement politique en faveur du développement durable, d'évaluer les progrès accomplis à ce jour et les lacunes qui subsistent dans la mise en œuvre des résultats des grands sommets sur le développement durable et de répondre aux nouveaux défis;


We must continue along this path, plug the last remaining gaps in the regulations, and make sure that our supervisory structures remain in phase with a sector that is constantly evolving.

Nous devons persévérer dans cette voie, combler les dernières lacunes subsistant dans la réglementation et nous assurer que nos structures de surveillance restent en phase avec un secteur en évolution constante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remaining gaps' ->

Date index: 2021-10-27
w