I will mention that there are three components to this fuel tax: the excise tax, which we are asking to be earmarked; the deficit-fighting tax, although the deficit has been gone for five years, so we think that should be eliminated; and the GST, which is a tax on a tax, much of it, and which is most inappropriately charged and is an incentive for higher gas prices because higher gas prices lead to higher revenues for the federal government, largely through the GST.
La taxe sur l'essence compte trois éléments: la taxe d'accise, que nous demandons de débloquer; la taxe visant à lutter contre le déficit, qui devrait être supprimée, à notre avis, puisque le déficit a été comblé il y a cinq ans; et, enfin, la TPS qui, en grande partie, est une taxe sur une autre taxe, qui n'a pas raison d'être et ne sert qu'à faire monter le prix de l'essence, étant donné que l'augmentation du prix de l'essence se traduit par des recettes accrues pour le gouvernement fédéral, lesquels proviennent surtout de la TPS.