4. Recalls that economic growth is not an end in itself and GDP/GNI figures cannot be seen as an appropriate benchmark for welfare; recalls that growth should be instrumental in improving the qua
lity of life of our generation and future generations; urges, therefore, the adoption of appropriate benchmarks and calls upon the Council, Member States and the Commission to assess their policy measures and national plans a
lso in the light of indicators such as CO2 emissions, energy intensity of th
...[+++]e economy, risk-of-poverty rate and loss of biodiversity;
4. rappelle que la croissance économique n'est pas une fin en soi, que le PIB ou le RNB ne sont pas de bons indicateurs du bien-être de la population et que la croissance n'est qu'un moyen d'améliorer la qualité de l'existence de notre génération et des générations futures; demande, dès lors, instamment l'adoption d'indicateurs plus appropriés et invite le Conseil, les États membres et la Commission à évaluer également leurs politiques et leurs programmes nationaux à la lumière d'indicateurs tels que les émissions de CO2, l'intensité énergétique de leur économie, le taux de risque de pauvreté ou la perte de biodiversité;