Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentlemen allow me first to express my heartfelt " (Engels → Frans) :

Daniel Pellerin, Visiting Assistant Professor, Political Science Department, Colgate University, as an individual: Mr. Chairman, allow me to express my heartfelt gratitude for this invitation.

Daniel Pellerin, professeur adjoint invité, Département des sciences politiques, Université Colgate, à titre personnel : Monsieur le président, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude pour cette invitation.


In the name of God the merciful, the beneficent; Mr President, Ladies and Gentlemen, allow me first to express my gratitude for the invitation.

– (EN) Au nom de Dieu le miséricordieux, le bienfaisant; Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d’abord dexprimer ma reconnaissance pour votre invitation.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, allow me first to express my heartfelt thanks to the rapporteur, Mrs Pack, and indeed to Parliament as a whole. Parliament has proved a committed partner throughout this common enterprise of establishing educational programmes and setting the Europe of education on track.

- Monsieur le Président, chers collègues, tout d'abord un grand merci au rapporteur, Mme Pack, et au Parlement en général, parce que, tout au long de cette aventure commune pour construire les programmes éducatifs et pour mettre sur les rails l'Europe de l'éducation, le Parlement a été un complice et une aide indispensable.


Mr President, allow me first to express my sincere gratitude to the rapporteur, Mr Díaz de Mera García Consuegra, for his support for the Commission’s proposal for the extension of the Pericles programmes.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord exprimer toute ma gratitude à l’égard du rapporteur, M. Díaz de Mera García Consuegra, pour son soutien en faveur de la proposition de la Commission prorogeant les programmes Pericles.


– (ES) Thank you, Mr President, ladies and gentlemen, allow me firstly to express my gratitude to this House, to this Parliament, for including the theme of security in civil aviation on the agenda for this part-session.

- (ES) Merci. Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, permettez-moi tout d'abord d'exprimer ma gratitude au Parlement, à l'institution, pour avoir inscrit la question de la sûreté de l'aviation civile à l'ordre du jour de cette séance plénière.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, let me start by expressing my heartfelt thanks for the way your discussion of the Commission proposal has demonstrated your commitment.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais tout d'abord vraiment vous remercier de la discussion extrêmement engagée que vous avez menée sur la proposition de la Commission.


Ladies and gentlemen, members of the Standing Committee on Justice and Human Rights, allow me first to introduce myself and to introduce my colleague.

Mesdames et messieurs, membres du Comité permanent de la justice et des droits de la personne, permettez-moi d'abord de me présenter et de présenter ma collègue.


On behalf of the European Commission and on my own behalf, allow me to express my condolences to the bereaved families and heartfelt wishes for the speedy recovery of the injured.

Au nom de la Commission européenne et en mon nom propre, permettez-moi d'exprimer mes condoléances aux familles endeuillées et mes vœux sincères de prompt rétablissement aux blessés.


« Ladies and gentlemen, first of all I would like to express my satisfaction that I am again host to the EU External Affairs Commissioner, Chris Patten.

«Mesdames et Messieurs, j'aimerais avant tout exprimer ma satisfaction d'accueillir le commissaire européen chargé des relations extérieures, Chris Patten.


Ladies and gentlemen, As this United Nations Summit for Social Development draws to a close, I hope you will allow me first of all simply to express the feelings of a European.

Mesdames et Messieurs, En ces dernières heures du sommet social des Nations-Unies, permettez-moi d'exprimer d'abord simplement l'émotion d'un Européen.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen allow me first to express my heartfelt' ->

Date index: 2022-06-03
w