Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gentlemen last night we received some sad news " (Engels → Frans) :

Ladies and gentlemen, last night we received some sad news.

- Mesdames et Messieurs, nous avons reçu une triste nouvelle la nuit dernière.


Last night we received the two draft reports that came forward regarding the committee meetings and hearings of over a year ago, in fact almost two years ago, in some respects.

Hier soir, nous avons reçu deux projets de rapport portant sur des réunions et des audiences du comité d'il y a plus d'un an, presque deux.


Unfortunately I have to finish on a sad note because last night I received the very sad news that my predecessor, Mrs Loyola de Palacio, has died.

Malheureusement, je dois terminer sur une note triste car hier soir, j’ai appris une très mauvaise nouvelle, à savoir, le décès de Mme Loyola de Palacio, mon prédécesseur.


Hon. Ethel Cochrane: Honourable senators, late last week, as the people of my province started celebrating the historic Stanley Cup win of Danny Cleary and the Detroit Red Wings, we received sad news.

L'Honorable Ethel Cochrane : Honorables sénateurs, à la fin de la semaine dernière, alors que les habitants de ma province célébraient la conquête historique de la Coupe Stanley par Danny Cleary et les Red Wings de Detroit, nous avons reçu une mauvaise nouvelle.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I gladly take the floor to endorse Mrs Kratsa-Tsagaropoulou’s report, even though I do so with a touch of sadness, since, last weekend, we received a further tragic piece of news in relation to women, namely the stoning to death of a woman in Baghdad, on Saturday 21 October.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


Mr. Jean-Guy Carignan (Québec East, Lib.): Mr. Speaker, this morning we received some very sad news.

M. Jean-Guy Carignan (Québec-Est, Lib. ind.): Monsieur le Président, c'est une bien triste nouvelle que nous apprenions ce matin.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, last night, I watched the Prime Minister on film clips on CTV news say that we will have to sacrifice some of our sovereignty to achieve security.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, hier soir je regardais des séquences filmées aux informations du réseau CTV, où le premier ministre déclarait que le Canada devrait renoncer à une partie de sa souveraineté pour assurer sa sécurité.


Mr. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Mr. Speaker, last Wednesday evening, I received the sad news that some residents of the riding of Châteauguay had suffered the loss of major farm buildings in deliberately set fires.

M. Maurice Godin (Châteauguay, BQ): Monsieur le Président, mercredi soir dernier, j'apprenais avec tristesse que des citoyens du comté de Châteauguay avaient perdu d'importants bâtiments de ferme à la suite d'incendies d'origine criminelle.




Anderen hebben gezocht naar : received some sad     ladies and gentlemen     gentlemen last     last night     night we received     received some     some sad news     last     some     note because last     because last night     night i received     sad note     very sad news     late last     late last week     received     received sad news     relation to women     piece of news     carignan québec east     morning we received     honourable senators last     sacrifice some     ctv news     mr speaker last     news that some     sad news     gentlemen last night we received some sad news     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen last night we received some sad news' ->

Date index: 2025-01-09
w