Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gentlemen you undoubtedly wish that we could confront today » (Anglais → Français) :

Ladies and gentlemen, you undoubtedly wish that we could confront today’s global problem from the principles of solidarity and within the framework of the entire Community.

Mesdames et Messieurs, vous voulez certainement que nous puissions faire face au problème mondial actuel en nous basant sur les principes de solidarité et dans le cadre de toute la Communauté.


We could make a case history of that. I will say to you gentlemen today that legislation that advocates a method by which employers, plan sponsors, can make any claim to a surplus when pension plan rules do not so specifically state, is legislation that provides a vehicle for employers to get at moneys in a ...[+++]

Historiquement, messieurs, les lois qui ont permis aux employeurs, aux répondants de régimes, de mettre la main sur les excédents alors que les règles régissant les régimes ne le permettent pas explicitement, pavent la voie aux employeurs qui veulent s'emparer de l'argent mis en fiducie—la Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada est en fait une fiducie—et qui, en vertu des lois et des principes régissant les fiducies, doit profiter exclusivement aux membres, soit les employés et les retraités.


Mr. Leo Meyer: What both gentlemen tried to point out has to be integrated with the fact that when you have exports around the world, those exports could also eventually be financed in other ways than we do it today.

M. Leo Meyer: J'ajouterais à cela que lorsqu'on exporte partout dans le monde, ces exportations pourraient éventuellement être financées par des moyens autres que ceux qui sont utilisés actuellement.


If there's anything that you wish to comment on, since we don't have time now, about Two Track initiatives that might be helpful in today's context as opposed to the 1990s, perhaps you could provide it to the clerk of the committee.

S'il y a quoi que ce soit que vous aimeriez ajouter, étant donné que nous n'avons plus de temps, au sujet d'initiatives qui pourraient nous être utiles dans le contexte d'aujourd'hui et non des années 1990, n'hésitez pas à le transmettre au greffier du comité.


Thus, the point we wish to leave with you today, and discuss with you, is that we could decrease cost to Canada's health sector by reducing the physical load on medical colleagues by taking on a sizeable portion of their practices that deal with musculoskeletal conditions, roughly 30% of their workload.

Nous désirons porter un sujet de réflexion à votre attention aujourd'hui et en discuter avec vous : nous pourrions permettre de réduire les coûts du secteur de la santé au Canada en réduisant le nombre de patients pris en charge par nos collègues médecins, notamment en prenant une partie considérable de leur clientèle lorsqu'il est question de troubles musculo-squelettiques, qui représentent environ 30 p. 100 de leur charge de travail.


I wish, Senator Robichaud, that I could stand here today and say to you that this bill would mean that, by 2010, we would have the kinds of 12 megatonne cuts for my former company there.

J'aimerais pouvoir vous dire, sénateur Robichaud, qu'avec ce projet de loi, mon entreprise aura réduit ses émissions de 12 mégatonnes d'ici 2010.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gentlemen you undoubtedly wish that we could confront today' ->

Date index: 2021-01-05
w