Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «german friends were not very enthusiastic about » (Anglais → Français) :

Our German friends were not very enthusiastic about the Union for the Mediterranean.

Nos amis allemands n’étaient pas enthousiastes sur l’Union pour la Méditerranée.


We negotiated with the first nations, with farmers, with industries, and in particular with other ministries, many of whom were not very enthusiastic about this bill and saw it as treading on their toes, creating problems for them.

Nous avons négocié avec les Premières nations, avec les agriculteurs, avec les industriels et surtout avec d'autres ministères, dont un certain nombre n'étaient pas très enthousiastes et considéraient cette déclaration comme une intrusion dans leur précarré et comme une source de problèmes.


Thus, we were surprised because you were very enthusiastic about your work, but others were not, because your criticism—and I am fairly certain of what I am saying—your criticism has cost you the renewal of your mandate.

Donc, on a été surpris parce que vous étiez passionné par votre travail, mais on ne l'a pas été, parce que vos critiques ont fait en sorte — et je suis à peu près certain de ce que j'avance — qu'on n'a pas renouvelé votre mandat.


They have already given a very enthusiastic welcome to the Eco-label criteria for tourist accommodation services, which were adopted in 2003 to promote environment friendly holidays.

Ils ont déjà accueilli avec beaucoup d’enthousiasme le label écologique pour les services d'hébergement touristique, qui a été adopté en 2003 dans le but de promouvoir des vacances respectueuses de l’environnement.


– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.

- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.


– (EL) Mr President, if I were a Palestinian citizen looking enthusiastically towards the European Union to get me out of the impasse I was in, I would agree with Mr Swoboda and with Mrs Caroline Lucas and I would be very concerned about certain aspects of the Rocard report.

- (EL) Monsieur le Président, si j’étais un citoyen palestinien regardant de manière enthousiaste vers l’Union européenne pour me sortir de l’impasse où je me trouve, je donnerais raison à M. Swoboda et à Mme Caroline Lucas et je serais très préoccupé par certains aspects du rapport Rocard.


It so happened that we were discussing with our friends in the German Young Christian Democrats just how it can happen that we so often get reports in the national media about certain decisions for which the European institutions are then blamed, even though the Council – which is very visibly present this evening – had an equal ...[+++]

Le fait est que nous nous sommes demandés, lors de discussions avec nos collègues des jeunes démocrates chrétiens d’Allemagne, comment il était possible de retrouver si souvent, dans les médias nationaux, des rapports relatifs à certaines décisions pour lesquelles les institutions européennes font ensuite l’objet de reproches, même si le Conseil - visiblement très présent ce soir - y a collaboré sur un pied d’égalité.


Faced with these pressures, with the anger of European workers and, above all, with the approach of the French referendum on the Constitution, you very strategically pulled out some tempting proposals, which were immediately received enthusiastically by all your friends in the club of two-faced hypocrites but which very quickly ...[+++]

Devant les pressions, la colère des salariés européens et surtout à l’approche du référendum français sur la Constitution, en fins stratèges, vous vous étiez bien fendus de quelques propositions affriolantes, aussitôt accueillies avec enthousiasme par tous vos amis du club des faux-culs mais dont on vit très vite qu’elles n’étaient que poudre de perlimpinpin.


Europeans were very enthusiastic about using the euro as soon as possible. Differences in speed of introduction of cash that were initially evident between countries rapidly disappeared, the performance within the euro area being evenly spread within a matter of days.

Les différences que l'on pouvait constater au début entre les pays pour ce qui est de la vitesse de mise en circulation de l'euro fiduciaire, ont rapidement disparu, les résultats s'équilibrant dans l'ensemble de la zone euro en quelques jours.


I did not get the feeling that the people I consulted were very enthusiastic about helping me find out what I wanted to know. The Bloc has made some very interesting suggestions.

Il y a des suggestions qui ont été faites par le Bloc qui sont très intéressantes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'german friends were not very enthusiastic about' ->

Date index: 2022-07-02
w