Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getting the attention they finally deserve " (Engels → Frans) :

I believe you've been asked to elaborate a little on this already. Back home in my riding, and in Alberta, as I've said, folks are really happy about the fact that our justice system is now focusing also on the needs of the victim and the right to protect the victim and that those who are most vulnerable in our society are getting the attention they finally deserve.

Dans mon comté, et en Alberta, comme je l'ai dit, les gens sont très contents du fait que notre système de justice est maintenant axé sur les besoins des victimes et le droit à la protection des victimes et qu'on accorde enfin aux gens les plus vulnérables de notre société l'attention qu'ils méritent.


' We have had the commissioner sitting where you are, and he has told us that he has sufficient funds to deal with only one third of the organized crime groups he knows exist in the country, so he got an intelligence-led organization that is going after the worst ones, but that still tells us the other two thirds are not getting the attention they might deserve.

Nous avons eu le commissaire assis à la même place que vous et il nous a dit que les fonds dont il dispose ne lui permettent que de s'attaquer à un tiers des groupes criminels organisés dont il a connaissance dans ce pays, et il a donc une organisation axée sur le renseignement qui s'attaque aux pires d'entre eux, mais cela nous dit qu'il reste les deux autres tiers qui ne reçoivent pas l'attention qu'ils méritent.


We must remove this obstacle to make sure Europeans get the jobs they deserve and our businesses have access to a large pool of digital talent".

Nous devons lever cet obstacle et veiller à ce que les Européens occupent les emplois qu'ils méritent et à ce que nos entreprises puisent dans un vaste vivier de talents numériques».


I trust that Ján Figeľ, our Special Envoy, will help us in this endeavour, sharpening our focus and ensuring that this important issue gets the attention it deserves".

Notre représentant spécial, M. Ján Figeľ, saura nous aider dans cette entreprise en veillant à ce que cette importante question bénéficie de toute l’attention qu’elle mérite ».


By the end of the year, I would like victims of violence to feel, among other things, that they can go to the police to get the kind of support that they deserve'.

J'aimerais que, d'ici à la fin de l'année, les femmes victimes de violence sentent, entre autres, qu'elles peuvent se rendre auprès dela police, afin d'obtenir le soutien qu'elles méritent".


It invites Member States to make entrepreneurship education a mandatory part of school education and aims to change the public ’s perception of entrepreneurs, so that they get the recognition and support they deserve.

Il invite les États membres à rendre la formation à l’entrepreneuriat obligatoire à l’école et à modifier la perception de l’opinion publique à l’égard des entrepreneurs, afin que ces derniers reçoivent la reconnaissance et le soutien qu’ils méritent.


One of the things that the government has done over the past few years is dramatically increase medical research so that many ailments of children, including juvenile diabetes and others, get the attention they deserve.

Au cours des dernières années, le gouvernement a considérablement accru la recherche médicale pour que de nombreuses maladies affectant les enfants, notamment le diabète juvénile, reçoivent l'attention qui s'impose.


They represent a step forward, resulting in co-operation in several sectors, generally increasing awareness of the need to reinforce EU-US regulatory co-operation, and getting positive attention from stakeholders.

Ils représentent une avancée, qui se traduit par une coopération dans plusieurs secteurs, renforce la prise de conscience générale quant à la nécessité de consolider la coopération réglementaire transatlantique et bénéficie d’un jugement favorable auprès des parties intéressées.


At some point, the environmental concerns about the ecology and the wildlife have to get the attention they deserve.

À un certain point, les préoccupations environnementales relatives à l'écosystème et à la faune doivent obtenir l'attention qu'elles méritent.


My own serendipitous experience with patients who have arthritis really makes me feel that they really do not get the attention they deserve.

À la lumière de mon expérience avec les patients qui souffrent d'arthrite, je crois vraiment que nous ne leur donnons pas l'attention qu'ils méritent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'getting the attention they finally deserve' ->

Date index: 2024-02-12
w