Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «give access is particularly surprising since » (Anglais → Français) :

According to the Intergovernmental Panel on Climate Change, although these phenomena are not particularly surprising in themselves, the growing numbers and frequency of such events are giving cause for concern.

Selon le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution des climats, si les phénomènes recensés ne constituent en soi rien de très étonnant, c'est leur multiplication et leur fréquence qui sont inquiétantes.


It is used, since long time, to describe a real particular product which, according to the meaning of the word, is able to give out a ‘particular heat’.

Elle est utilisée depuis longtemps pour désigner un produit vraiment particulier qui, selon la signification du mot, peut émettre une «chaleur particulière».


The mere invitation to sit tests giving access to a competition is not an act adversely affecting the person concerned, since it does not affect the possibility for the candidate to be successful in the tests in question and then to obtain marks in the competition tests that will allow him to be included on the reserve list.

La simple invitation à passer des tests d’accès à un concours ne constitue pas un acte faisant grief, dans la mesure où elle n’affecte pas la possibilité du candidat de réussir les tests en cause puis d’obtenir lors des épreuves du concours des notes permettant son inscription sur la liste de réserve.


In his special report to the European Parliament, the Ombudsman states "the refusal to give access is particularly surprising since it concerns an opinion about rules on access to documents".

Dans le rapport spécial qu'il a adressé au Parlement européen, le Médiateur souligne que "le refus de donner accès est particulièrement surprenant dans la mesure où le document litigieux porte sur un avis relatif au règlement sur l'accès aux documents".


Without wanting to give away an enormous surprise, since we've voted against the first amendment and are preparing to vote in favour of this one, you'll understand that combining these two amendments, which don't go together at all, is out of the question in our minds.

Sans vouloir vous révéler une énorme surprise, comme nous avons voté contre le premier amendement et que nous nous préparons à voter en faveur de celui-là, vous comprendrez qu'il n'est absolument pas question pour nous que ces deux amendements, qui ne vont pas du tout ensemble, soient amalgamés.


Action in this area is particularly urgent since all projects to obtain support from Structural and Cohesion Funds upon accession, including those for which national expenditure will be made between 1 January 2004 and the date of accession, need to be in compliance with EC public procurement rules.

Des actions dans ce domaine sont particulièrement urgentes étant donné que tous les projets, pour obtenir le soutien des Fonds structurels et du Fonds de cohésion, y compris ceux pour lesquels les dépenses nationales seront faites entre le 1er janvier 2004 et la date d'adhésion, doivent être conformes aux règles communautaires applicables aux marchés publics.


Where a diploma of a certain level gives access to a public-sector post in that Member State or to a selection procedure for a post in a particular category, it should also give access in the same way to a selection procedure for a post in an equivalent category in the public sector of the host Member State.

Si un diplôme d'un niveau donné permet d'accéder à la fonction publique dans cet État membre ou à une procédure de sélection pour l'obtention d'un poste dans une catégorie particulière, ce diplôme doit également permettre d'accéder de la même manière à une procédure de sélection pour un emploi dans une catégorie équivalente dans le secteur public de l'État membre d'accueil.


This is particularly surprising since the INTERREG programme can provide a swift response to the most pressing problems (An example is Venlo, a town on the border between the Netherlands, Germany and Belgium where a training scheme to familiarize customs agents (managers and employees) with the new opportunities offered by the single market (as tax advisers) has been running since 1988 for 400 customs agents (IP(92)844).) (3) The Regulation adopted yesterday by the Council for 1993, a new budget heading of ECU 30 million to finance specific measures supplementing projects not financed by the structural funds, which r ...[+++]

Ceci est d'autant plus surprenant qu'INTERREG permet la mise en place d'actions avec un laps de temps suffisant pour répondre aux situations les plus difficiles (Exemple de Venlo, ville frontière entre les Pays-Bas, l'Allemagne et la Belgique, où un cycle de formation d'agents en douane (chefs d'entreprises et salariés) axé sur les nouvelles fonctions offertes par le grand marché (en particulier la profes ...[+++]


Three Member States - Denmark, the United Kingdom and France -still have strong reservations. They fail to see the utility of accession and maintain that protection at national level is sufficient. France's position in particular surprised me, since the new French Government has officially recognized of the importance of human rights issues by setting up an ad hoc Under ...[+++]

De fortes reticences subsistent de la part des trois Etats membres qui n'en voient pas l'utilite et qui maintiennent que la protection nationale est suffisante : le Danemark, le Royaume-Uni et la France; cette derniere position m'a particulierement surpris compte tenu de l'importance que le nouveau gouvernement francais a attribue officiellement aux problemes des droits de l'homme en creant un sous-secretariat ad hoc.


Three Member States - Denmark, the United Kingdom and France -still have strong reservations. They fail to see the utility of accession and maintain that protection at national level is sufficient. France's position in particular surprised me, since the new French Government has officially recognized of the importance of human rights issues by setting up an ad hoc Under ...[+++]

De fortes reticences subsistent de la part des trois Etats membres qui n'en voient pas l'utilite et qui maintiennent que la protection nationale est suffisante : le Danemark, le Royaume-Uni et la France; cette derniere position m'a particulierement surpris compte tenu de l'importance que le nouveau gouvernement francais a attribue officiellement aux problemes des droits de l'homme en creant un sous-secretariat ad hoc.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'give access is particularly surprising since' ->

Date index: 2022-01-19
w