Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "good compromise between counter-terrorism " (Engels → Frans) :

18. Calls on the Member States and the Commission, when proposing legislation, to strike a balance between counter-terrorism measures and the protection of fundamental rights, so that the latter is not compromised;

18. demande aux États membres et à la Commission de trouver un équilibre entre mesures de lutte contre le terrorisme et protection des droits fondamentaux afin de ne pas compromettre ces derniers lorsqu'ils proposent des textes législatifs;


A very important point is that at the same time, and this is the second and related human rights perspective imbedded in the relationship between counter-terrorism and human rights, the enforcement and application of counter-terrorism law and policy must always comport with the rule of law.

Parallèlement, et c'est très important, il s'agit ici d'un deuxième volet de la perspective des droits de la personne ancré dans le rapport entre le terrorisme et le droit de la personne : l'application des lois et politiques contre le terrorisme doit toujours respecter la primauté du droit.


I am very pleased that he is supporting the proposal negotiated by the committee, because it really is a very good compromise between various standpoints: a compromise between the Commission’s standpoint, on the one hand, and the opinions presented by the Member States, and, on the other, it is compatible with investors’ interests, but most of all, it opens up good prospects for the Union’s investment policy in the future, serving the Union as a whole.

Je suis ravi qu’il soutienne la proposition négociée par la commission, parce qu’elle représente un excellent compromis entre différents points de vue: d’un côté, un compromis entre le point de vue de la Commission, et les opinions présentées par les États membres, et, d’un autre côté, elle est compatible avec les intérêts des investisseurs.


The protection of our citizens demands that we take action against terrorism and organised crime, and, in the area of data protection related to this, it is important that we come up with a good compromise between counter-terrorism, our economic interests and the rights of citizens.

La protection de nos concitoyens requiert une action de notre part contre le terrorisme et le crime organisé. Il est par ailleurs important, dans le domaine de la protection des données s’y rapportant, de trouver un compromis adéquat entre la lutte antiterroriste, nos intérêts économiques et les droits des citoyens.


At the same time, and this is the second and related human rights perspective embedded in the relationship between counter-terrorism and human rights, the enforcement and application of counter-terrorism law and the policy must always comport with the rule of law.

Parallèlement, et il s’agit ici du deuxième volet de la perspective des droits de la personne ancrée dans les rapports entre le contre-terrorisme et les droits de la personne, l’application des lois et des politiques contre le terrorisme doit toujours respecter la primauté du droit.


[English] (1545) Madam Chair, some of your witnesses have drawn linkages between terrorism and poverty, but also between counter-terrorism and good governance.

[Traduction] (1545) Madame la présidente, certains de vos témoins ont établi des liens entre le terrorisme et la pauvreté, et aussi entre le contre-terrorisme et le bon gouvernement.


EU enlargement: a good compromise between the financial interests of the current EU-15 and the new Member States

Elargissement de l'UE : un bon équilibre entre les intérêts financiers des Etats membres actuels et futurs


Budget Commissioner Michaele Schreyer explained to the Ecofin council today, that the Commission's proposal on financing enlargement represents a good compromise between the financial interests of the current EU-15 and the new Member States.

La commissaire au budget Michaele Schreyer a aujourd'hui expliqué au Conseil Ecofin que la proposition de la Commission en matière de fiancement de l'élargissement représentait un bon équilibre entre les intérêts financiers des Etats membres actuels et futurs.


I agree with Baroness Ludford when she says that in this respect the proposal is a good compromise between protecting fundamental rights when lawyers defend their clients in court or help the clients to determine their legal position, but not when they are participating in preparations leading up to an activity covered by this directive.

Je suis d’accord avec la Baronne Ludford lorsqu’elle affirme que sur ce point la proposition est un bon compromis entre la protection des droits fondamentaux de l’homme lorsque les avocats défendent leurs clients en justice ou les conseillent sur leur situation juridique, mais pas lorsqu’ils participent à des dispositions menant à une activité relevant de cette directive.


I would consider it wise to adopt a solution which is a good compromise between an enlargement process which is not too spread out over time, which would certainly prove traumatic for our institutions, and an enlargement process which takes into account the legitimate timetabling expectations of the countries.

Je pense qu’il est sage de chercher une solution qui soit un bon compromis entre un élargissement qui ne soit pas trop fractionné dans le temps et qui serait certainement nuisible au fonctionnement de nos institutions et un élargissement qui tienne compte des attentes légitimes de ces pays en matière de calendrier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good compromise between counter-terrorism' ->

Date index: 2021-10-08
w