Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back Talk Media-wise and Feeling Good!!
Back to back
Back-to-back
Back-to-back arrangements
Back-to-back commercials
Back-to-back credit
Back-to-back documentary credit
Back-to-back documentary letter of credit
Back-to-back letter of credit
Back-to-back operations
Blank transactions
Bringing Back Goods from Mexico
Bringing Back Goods from Mexico in 1995
Bringing Back Goods from the United States
Bringing Back Goods from the United States in 1995
Carriage of goods
Collective goods
Goods
Goods and services
Goods traffic
Haulage of goods
Public goods
Public goods and services
VC backed company
VC backed firm
Venture capital-backed company
Venture capital-backed firm
Venture-backed company
Venture-backed firm

Vertaling van "goods back " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Back Talk: Media-wise and Feeling Good!! [ Back Talk: Media-wise and Feeling Good!!, A Media Literacy and Tobacco Prevention Project for Young Women ]

Réagis face aux médias et sois-en fière [ Réagis face aux médias et sois-en fière. Projet d'initiation à l'esprit critique face aux médias et prévention du tabagisme chez les jeunes femmes ]


Bringing Back Goods from the United States in 1995 [ Bringing Back Goods from the United States ]

Rapportez-vous des marchandises des États-Unis en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises des États-Unis? ]


Bringing Back Goods from Mexico in 1995 [ Bringing Back Goods from Mexico ]

Rapportez-vous des marchandises du Mexique en 1995? [ Rapportez-vous des marchandises du Mexique? ]


goods and services

biens et services [ bien économique ]


back-to-back documentary credit | back-to-back credit | back-to-back documentary letter of credit | back-to-back letter of credit

crédit documentaire adossé | lettre de crédit adossée | crédoc avec contre-crédit | crédit subsidiaire | crédit documentaire subsidiaire | crédit adossé | contre-crédit documentaire | contre-crédit


back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions

opération blanche | opération face à face | opération face-à-face


carriage of goods [ goods traffic | haulage of goods | Goods(ECLAS) ]

transport de marchandises [ trafic de marchandises ]


back-to-back | back to back | back-to-back commercials

annonces consécutives | annonces juxtaposées | train d'annonces | annonces successives | annonces diffusées en succession


venture capital-backed company | venture-backed company | VC backed company | venture capital-backed firm | venture-backed firm | VC backed firm

société financée par du capital de risque | société financée par capital de risque | société financée par du capital-risque | société financée par capital-risque


public goods [ collective goods | public goods and services ]

biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Unless the trader has offered to collect the goods himself, with regard to sales contracts, the trader may withhold the reimbursement until he has received the goods back, or until the consumer has supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.

3. S’agissant des contrats de vente, à moins qu’il ne propose de récupérer lui-même les biens, le professionnel peut différer le remboursement jusqu’à récupération des biens, ou jusqu’à ce que le consommateur ait fourni une preuve d’expédition des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits.


In the case of sales contracts in which you have not offered to collect the goods in the event of withdrawal insert the following: ‘We may withhold reimbursement until we have received the goods back or you have supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest’.

S’il s’agit d’un contrat de vente dans le cadre duquel vous n’avez pas proposé de récupérer le bien en cas de rétractation, insérez le texte suivant: «Nous pouvons différer le remboursement jusqu’à ce que nous ayons reçu le bien ou jusqu’à ce que vous ayez fourni une preuve d’expédition du bien, la date retenue étant celle du premier de ces faits».


2. For sales contracts, the trader may withhold the reimbursement until he has received or collected the goods back, or the consumer has supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest.

94. Concernant les contrats de vente, le professionnel peut différer le remboursement jusqu'à réception ou récupération des biens, ou jusqu'à ce que le consommateur ait fourni une preuve d'expédition des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits.


2. For sales contracts, the trader may withhold the reimbursement until he has received or collected the goods back, or the consumer has supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest .

2. Concernant les contrats de vente, le professionnel peut différer le remboursement jusqu'à réception ou récupération des biens, ou jusqu'à ce que le consommateur ait fourni une preuve d'expédition des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. For sales contracts, the trader may withhold the reimbursement until he has received or collected the goods back, or the consumer has supplied evidence of having sent back the goods, whichever is the earliest .

2. Concernant les contrats de vente, le professionnel peut différer le remboursement jusqu'à réception ou récupération des biens, ou jusqu'à ce que le consommateur ait fourni une preuve d'expédition des biens, la date retenue étant celle du premier de ces faits .


For withdrawal to be valid you must send the goods back, at [our expense](5), within a period of 14 days of sending your notice of withdrawal.

Pour que la rétractation soit valable, vous êtes tenu de renvoyer les biens reçus dans un délai de quatorze jours, à [nos frais] (5), à compter de l'envoi de votre déclaration de rétractation.


For withdrawal to be valid you must send the goods back, at [our expense](5), within a period of 14 days of sending your notice of withdrawal.

Pour que la rétractation soit valable, vous êtes tenu de renvoyer les biens reçus dans un délai de quatorze jours, à [nos frais] (5), à compter de l'envoi de votre déclaration de rétractation.


1. Unless the trader has offered to collect the goods himself, the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive the goods, without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which he has communicated his decision to withdraw from the contract to the trader in accordance with Article 11. The deadline shall be met if the consumer sends back the goods before the period of 14 days has expired.

1. À moins que le professionnel ne propose de récupérer lui-même ces biens, le consommateur renvoie ou rend les biens au professionnel ou à une personne habilitée par ce dernier à recevoir les biens, sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours suivant la communication de sa décision de se rétracter du contrat au professionnel conformément à l’article 11. Ce délai est respecté si le consommateur renvoie les biens avant l’expiration du délai de quatorze jours.


1. For sales contracts for which the material possession of the goods has been transferred to the consumer or at his request, to a third party before the expiration of the withdrawal period, the consumer shall send back the goods or hand them over to the trader or to a person authorised by the trader to receive them, within fourteen days from the day on which he communicates his withdrawal to the trader, unless the trader has offered to collect the goods himself.

95. Lorsque, dans le cadre d'un contrat de vente, la possession matérielle des biens a été transférée au consommateur ou, à sa demande, à un tiers avant expiration du délai de rétractation, le consommateur dispose d'un délai de quatorze jours suivant la communication de sa rétractation au professionnel pour renvoyer ou rendre les biens au professionnel ou à une personne habilitée par ce dernier à les réceptionner, sauf si le professionnel propose de récupérer lui-même ces biens.


The Commission could notify the customs authorities that instead of using a very incomplete list to identify which of the goods may come from settlements and which may come from Israel, they should send all the Israeli goods back and ask Israel to verify all the goods that are labelled 'made in Israel'.

La Commission pourrait notifier aux autorités douanières qu’au lieu de faire appel à une liste très incomplète permettant d’identifier les biens provenant des colonies et ceux qui proviennent d’Israël, elles devraient renvoyer tous les biens israéliens et demander à Israël de vérifier tous les biens qui portent la mention "Made in Israel".


w