Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government did everything " (Engels → Frans) :

In closing, one can only conclude that the government did everything in its power to prevent the endangered species experts at Fisheries and Oceans Canada's science branch from providing their scientific opinion on activities that could affect an endangered species.

En terminant, il est impossible de ne pas conclure que le gouvernement a fait tout en son pouvoir pour empêcher les experts en espèces en péril de la Direction des sciences de Pêches et Océans Canada de donner leur avis scientifique sur des travaux qui pourraient avoir des conséquences sur une espèce en péril.


The most amusing illustration of that perhaps was the millennium scholarships, in which the federal government did everything possible to ensure a little maple leaf appeared on the cheques.

Il y a l'illustration, peut-être la plus comique de cela—malheureusement comique—du dossier des bourses du millénaire, où le gouvernement fédéral a tout fait pour que la petite feuille d'érable puisse paraître sur les chèques.


As you know, the current Spanish Government did everything it could to prevent a German company, E.ON, from acquiring a stake in Endesa, and that conduct has already led the Commission to open up two procedures.

Comme vous le savez, le gouvernement espagnol actuel a fait tout ce qu’il a pu pour empêcher une société allemande, E.ON, d’acquérir des parts d’Endesa, une attitude qui a amené la Commission à entamer deux procédures.


Both my government and – let it be said - the previous government really did everything possible to fulfil our programme and our agenda for the Presidency and we did it with great perseverance, regardless of the progress made by the Czech Republic in ratifying the Treaty of Lisbon.

Qu’il s’agisse de mon gouvernement ou – disons-le franchement – du précédent, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour remplir nos obligations et notre agenda pour la Présidence. Nous l’avons fait avec détermination, indépendamment des avancées qu’accomplissait la République tchèque en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne.


Both my government and – let it be said - the previous government really did everything possible to fulfil our programme and our agenda for the Presidency and we did it with great perseverance, regardless of the progress made by the Czech Republic in ratifying the Treaty of Lisbon.

Qu’il s’agisse de mon gouvernement ou – disons-le franchement – du précédent, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour remplir nos obligations et notre agenda pour la Présidence. Nous l’avons fait avec détermination, indépendamment des avancées qu’accomplissait la République tchèque en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


In the late 1990s, I believe during the 35th parliament, a mining company with legal rights to that area was in the planning stage of developing a mine when the then NDP provincial government and the current federal Liberal government did everything in their power to stop all development in the Tatshenshini in its tracks.

À la fin des années 1990, je crois que c'était pendant la trente-cinquième législature, une compagnie minière ayant des droits sur cette région avait entrepris des travaux préparatoires à l'exploration minière, mais le gouvernement provincial néo-démocrate et l'actuel gouvernement libéral fédéral ont fait tout ce qu'ils pouvaient pour arrêter les travaux dans la région de Tatshenshini.


I believe the government did everything possible under the circumstances, and when our fellow citizens are in difficulty, it is our duty to spare no efforts to make their lives easier.

Je crois que le gouvernement a fait tout ce qui était possible dans les circonstances, et lorsque nos concitoyens sont en difficulté, c'est notre devoir de ne rien ménager pour leur rendre la vie plus facile.


Regardless, the government did everything to silence the Musqueam people and others who dared to raise human rights issues while at the same time bending over backward for the political comfort of those like Suharto who are responsible for the death, torture and abuse of citizens of their own countries.

Quoi qu'il en soit, le gouvernement a tout fait pour réduire au silence les Musqueam et d'autres qui ont osé soulever les questions des droits de la personne, tout en faisant des pieds et des mains pour assurer le confort politique de gens comme Suharto, qui sont responsables de la mort, de la torture et du mauvais traitement de citoyens de leur propre pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government did everything' ->

Date index: 2024-09-28
w