Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government has stated quite simply " (Engels → Frans) :

In response to the request by the committee, as I had indicated, the government has stated quite simply that this information is a matter of cabinet confidence.

Comme je l'ai déjà mentionné, en réponse à la demande du comité, le gouvernement a déclaré tout simplement que ces renseignements relevaient du secret du Cabinet.


However during a federal inquiry into the Clinton Gayle case, associate deputy minister Ian Glen stated, “Quite simply, the system failed”.

Cependant, au cours d'une enquête fédérale sur l'affaire Clinton Gayle, le sous-ministre adjoint, Ian Glen, a déclaré que le système avait tout simplement échoué.


Governments are slower to get services online, electronic public procurement is not yet a reality more than simply accepting emailed bids (e.g. e-market places are not being used) and public sector information crucial to value-added services is not made readily available in all Member States.

Les gouvernements sont plus lents à mettre en place des services en ligne, les marchés publics électroniques n'ont pas encore dépassé le stade de l'acceptation de soumissions par courrier électronique (par exemple, les marchés électroniques ne sont pas utilisés), des informations du secteur public qui sont essentielles pour certains services à valeur ajoutée ne sont pas mises à la disposition du public assez rapidement dans tous les Etats membres.


The Commission would simply to set a minimum level of concentration for EU and national government subsidies -programming in the various priority fields would then be carried out from a budget allocated to each Member State on the basis of the relevant socio-economic indicators.

La Commission définirait simplement un niveau minimal d'intensité d'aide publique communautaire et nationale. La programmation des différents domaines prioritaires s'effectuerait sur la base d'une allocation financière par État membre qui serait fonction d'indicateurs socio-économiques appropriés.


I believe that providing aid on the ground, in other words, aid to ensure that no one in the European Union should suffer from hunger, must remain the responsibility of the Member States, quite simply because such problems should be solved where they occur, namely, in the Member States.

La fourniture d’aide sur le terrain, autrement dit l’aide visant à garantir que personne dans l’Union ne souffre de la faim, doit, je crois, rester une responsabilité des États membres, tout simplement parce que ces problèmes doivent être résolus là où ils se produisent, à savoir dans les États membres.


Caution, then, needs to be the order of the day for the legislator, whether that be Parliament or the Council, and that above all, I believe – and this is why the Treaties, from the outset, leave criminal law in the hands of the Member States – quite simply because the systems of criminal law in Europe are so very, very different, not only in terms of deciding what is a crime, but also in terms of how that crime should be punished.

Par conséquent, la prudence est de mise pour le législateur, qu’il s’agisse du Parlement ou du Conseil, et ce surtout, tel est mon avis - et c’est pourquoi les Traités, depuis le début, laissent le droit pénal entre les mains des États membres - tout simplement à cause du fait que les systèmes de droit pénal en Europe sont extrêmement différents, non seulement en termes de définition des délits, mais également en termes des sanctions correspondantes.


So, I shall state quite simply and briefly what my own message to the Commission and Council would be: please give your encouragement and support to the creation and development of women’s networks, at both domestic and pan-European levels.

En conséquence, voici mon message simple et bref à la Commission et au Conseil: veuillez réserver vos encouragements et votre soutien à la création et au développement de réseaux de femmes, sur les plans tant national qu’européen.


Finally, the new procedural text from the House of Commons, entitled House of Commons Procedure and Practice, states quite simply, at page 854, that:

Finalement, le nouveau manuel de procédure de la Chambre des communes, intitulé La procédure et les usages de la Chambre des communes, dit tout simplement, à la page 854, que:


The constitution should state quite simply that Parliament and the Council -- voting by a qualified majority on Commission proposals -- adopt Union legislation jointly while the Commission acts as the Union executive.

La constitution devrait dire tout simplement que le Parlement et le Conseil - votant à la majorité qualifiée sur propositions de la Commission - adoptent conjointement la législation de l'Union tandis que la Commission est son organe exécutif.


We all readily accept, and certainly the federal government has stated quite clearly, that the education curriculum and all of that goes with education is a provincial jurisdiction, but the funding of education has always been a position of both the federal government and the provincial government; thereby the millennium fund falls into that particular category.

Nous reconnaissons tous sans hésitation, et le gouvernement fédéral a certainement affirmé cela fort clairement, que le programme d'éducation et tout ce qui est nécessaire à l'éducation est de compétence provinciale, mais le financement de l'éducation a toujours été un domaine que se partagent le gouvernement fédéral et les gouvernements provinciaux; par conséquent, la fondation du millénaire s'inscrit dans cette catégorie particulière.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has stated quite simply' ->

Date index: 2024-04-08
w