Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government is telling young people that they do cannot remain in atlantic » (Anglais → Français) :

It means that in my region, the Atlantic region, for example, in our fishing communities, the Liberal government is telling young people that they do cannot remain in Atlantic Canada and should move somewhere else in Canada.

Chez nous, par exemple, dans la région de l'Atlantique, dans les régions où on pêche, les libéraux sont en train de dire à nos jeunes: «Vous n'avez pas le droit de rester dans la région de l'Atlantique.


The sad part is that many of these young people are telling me that they are being politically punished simply because they do not support a government, provincial or federal, which really has no keen interest in agriculture.

Ce qui est triste, c'est qu'un grand nombre de ces jeunes me disent qu'ils sont punis simplement parce qu'ils refusent de donner un appui politique à un gouvernement, provincial ou fédéral, qui ne s'intéresse pas réellement à l'agriculture.


The Conservatives, by their choices, are now leaving the largest environmental, economic and social debt in our history, and they are leaving it in the packsacks of the young people who are in university now and telling them that they do not have a choice, that they cannot ...[+++]

En raison des choix faits par les conservateurs, les jeunes qui fréquentent actuellement l'université hériteront de la plus importante dette environnementale, économique et sociale de l'histoire du Canada.


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]


50. Condemns the severe repression carried out by the regime of Belarusian President Lukashenko against members of the opposition, journalists and representatives of civil society following the presidential elections of 19 December 2010 and calls for the immediate release of all those who have been detained and for them to be cleared of all charges; welcomes the decision of the Council of 31 January 2011 to impose a visa ban and to freeze financial assets of 157 selected Belarusian officials; takes the position that sanctions against the Belarusian government officials ...[+++]

50. condamne la répression sévère menée par le régime du Président biélorusse Loukachenko à l'encontre des membres de l'opposition, des journalistes et des représentants de la société civile à la suite des élections présidentielles du 19 décembre 2010 et demande la libération immédiate de tous les détenus et leur disculpation de toute accusation; se félicite de la décision prise par le Conseil le 31 janvier 2011 d'imposer une interdiction de visa et de geler les avoirs financiers de 157 dignitaires biélorusses précis; est d'avis que les sanctions à l'encontre des dignitaires du gouvernement biélorusse devraient rester en vigueur jusqu' ...[+++]


Every month we find that young people sent by the Romanian Government for training provided through the programme initiated by the social democrats in 2004 are released by the administration or a job cannot be found for them, even though they have all the experience ...[+++]

Chaque mois, nous constatons que les jeunes envoyés par le gouvernement roumain pour les formations dispensées dans le cadre du programme initié par les sociaux-démocrates en 2004 sont délaissés par le gouvernement ou ne parviennent pas à trouver un emploi, même s’ils disposent de toute l’expérience et de toute la volonté nécessaires pour contribuer efficacement au système.


What they need to do is examine Bill C-31 and tell me honestly, when they look at the privacy provisions for allowing one's birthdate to be included both on the voters list and shared with political parties, notwithstanding the amendments, the fact that more young people will be required to show ID that they might not have access to, people concerned about privacy telling me they will ask to be taken off the voters list because th ...[+++]

Ils doivent examiner les dispositions sur la protection de la vie privée du projet de loi C-31 et me dire honnêtement s'ils veulent vraiment que la date de naissance figure sur la liste électorale et soit transmise aux partis politiques, en dépit des amendements, alors qu'on sait que plus de jeunes devront présenter une pièce d'identité qu'ils ne peuvent peut-être pas se procurer et que des gens me font part de leurs inquiétudes au sujet de la protection de la vie privée et me disent qu'ils feront enlever leur nom de la liste électorale, car ils ne veulent pas que big brother et le gouvernement s'immiscent dans leurs affaires personnelle ...[+++]


25. Points out that poverty remains an extremely serious problem in Romania, even though the indicators measuring this scourge have fallen slightly within the last two years (2003 and 2004); applauds the work of the Romanian Government, which has set out to fight social exclusion and poverty as a matter of priority and has done a great deal to identify the main challenges, namely those posed by ...[+++]

25. rappelle que la pauvreté reste un problème d'une extrême gravité en Roumanie, en dépit d'une légère baisse des indicateurs relatifs à ce fléau en 2003-2004; salue le travail du gouvernement roumain qui a fait de la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté une de ses priorités et a bien progressé quant à l'identification des principaux défis, à savoir les enfants quittant une institution publique, les jeunes qui ne peuvent accéder au marché du travail, les familles d'exploitants agr ...[+++]


23. Points out that poverty remains an extremely serious problem in Romania, even though the indicators measuring this scourge have fallen slightly within the last two years (2003 and 2004); applauds the work of the Romanian Government, which has set out to fight social exclusion and poverty as a matter of priority, done a great deal to identify the main challenges, namely those posed by ...[+++]

23. rappelle que la pauvreté reste un problème d'une extrême gravité en Roumanie, en dépit d'une légère baisse des indicateurs relatifs à ce fléau en 2003-2004; salue le travail du gouvernement roumain qui a fait de la lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté une de ses priorités et a bien progressé quant à l'identification des principaux défis, à savoir les enfants quittant une institution publique, les jeunes qui ne peuvent accéder au marché du travail, les familles d’exploitants agr ...[+++]


Young people in my region are telling me very clearly that the federal government's budget does nothing for them and they do not support it.

Les jeunes de ma région me disent avec force que le budget du gouvernement fédéral n'est pas bon pour eux et qu'ils ne l'appuient pas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government is telling young people that they do cannot remain in atlantic' ->

Date index: 2024-06-07
w