It's even kind of special to note that the Minister of Justice of Quebec wrote to the chairman of our committee on November 15 and that, the morning of November 17, a motion was passed to ensure that our analysis would end, even though we'd only got to clause 6 or 7, and that, by following the order, there was a good chance we wouldn't get to any questions that the government might feel uncomfortable dealing with.
C'est même un peu spécial de constater que le ministre de la Justice du Québec écrit au président de notre comité le 15 novembre et que, le 17 novembre au matin, on se fait passer une motion pour s'assurer qu'on termine l'analyse, et ce, en sachant fort bien que nous étions rendus à l'article 6 ou 7 et qu'en suivant l'ordre, on avait de bonnes chances de ne pas se rendre aux questions face auxquelles le gouvernement n'est peut-être pas à l'aise.