Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The government did everything they could to veto it.

Vertaling van "governments did everything they said " (Engels → Frans) :

He said that if governments did everything they said they would do, which frankly they often do not, we would achieve a 3.5 degree Celsius increase in average temperature.

Selon lui, si les gouvernements faisaient tout ce qu'ils se sont dits prêts à faire, ce qui, disons-le, n'est pas fréquent, la température moyenne augmenterait de 3,5 degrés Celsius.


The government did everything they could to veto it.

Le gouvernement a tout fait pour opposer son veto.


But because it was a franco-Ontarian hospital, these individuals, under the Harris government, did everything they could to close the hospital.

Or, parce que c'était un hôpital franco-ontarien, ces individus, sous le gouvernement Harris, ont tout fait pour fermer cet hôpital et c'est tout à fait scandaleux.


These Liberal governments did everything they could to squabble with the provinces.

Ces administrations libérales ont cherché toutes les raisons pour se chicaner avec les provinces.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


Prior to the election, the government forces did everything they could to make things impossible for the political movements opposing them.

Avant les élections, les forces gouvernementales ont tout fait pour rendre la vie impossible aux mouvements politiques de l’opposition.


Mr. Speaker, I thought it was interesting that the Liberals said earlier that we should not support the agreement, when they did everything they could in committee to make sure the agreement went through.

Monsieur le Président, tantôt, j'ai trouvé cela intéressant de voir les libéraux qui disaient qu'il ne fallait pas appuyer l'entente alors qu'ils ont justement tout fait en comité pour que l'entente passe.


In awareness of this, all Members of Parliament involved in this process have cooperated with one another, showing a good example; the two committees reinforced their cooperation and appointed two excellent rapporteurs, and then, starting from the organisation of the public hearing to the voting, they did everything they could to achieve a result.

Conscients de cet état de fait, tous les députés impliqués dans le processus ont coopéré entre eux, montrant ainsi le bon exemple, les deux commissions ont intensifié leur coopération et désigné deux excellents rapporteurs puis, depuis l’organisation de l’audition publique jusqu’au vote, elles ont tout mis en œuvre pour parvenir à un résultat.


In awareness of this, all Members of Parliament involved in this process have cooperated with one another, showing a good example; the two committees reinforced their cooperation and appointed two excellent rapporteurs, and then, starting from the organisation of the public hearing to the voting, they did everything they could to achieve a result.

Conscients de cet état de fait, tous les députés impliqués dans le processus ont coopéré entre eux, montrant ainsi le bon exemple, les deux commissions ont intensifié leur coopération et désigné deux excellents rapporteurs puis, depuis l’organisation de l’audition publique jusqu’au vote, elles ont tout mis en œuvre pour parvenir à un résultat.


In this case, I voted in favour of Amendments 9 and 22, although I did not agree with everything they said.

En l’occurrence, j’ai voté en faveur des amendements 9 et 22, même si je n’étais pas d’accord avec la totalité de leur contenu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments did everything they said' ->

Date index: 2023-11-01
w