Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greenspan and his colleagues were told » (Anglais → Français) :

Mr. Stéphane Bergeron: Pardon me for interrupting you, Mr. Maingot, but I am telling you about another member of Parliament who, during the debate on this order of reference, apparently rose in the House of Commons and said that he totally agreed with what his colleagues had told the Ottawa Sun, and he too thought that if the Speaker ruled against the Canadian flag, he would be completely entitled call for a new Speaker.

M. Stéphane Bergeron: Excusez-moi de vous interrompre, monsieur Maingot, mais je vous parle d'un autre député qui, dans le cadre du débat sur cet ordre de renvoi, se serait levé à la Chambre des communes et aurait dit qu'il était tout à fait d'accord sur ce que ses collègues avaient dit au Ottawa Sun et qu'il pensait lui aussi q ...[+++]


If my colleague were told now that the Canadian Bar Association supports the motion before the House of Commons, would he be kind enough to ask his colleagues to support the motion?

Si on lui disait que l'Association du Barreau canadien appuie la motion dont la Chambre est maintenant saisie, le député aurait-il l'obligeance de demander à ses collègues d'appuyer cette motion?


In view of the lack of compassion shown by Liberal members who have turned us down four or five times today and their lack of compassion with regard to compensation for victims of hepatitis C, I would like to ask a question of my Reform colleague who is telling us how to raise our children after his colleague told us there were too many divorces.

Devant le manque de compassion des députés libéraux qui ont dit non à quatre ou cinq reprises aujourd'hui et devant leur manque de compassion face à l'indemnisation des victimes de l'hépatite C, j'aimerais poser une question à mon collègue réformiste qui nous dit comment nous devrions élever nos enfants, après que son collègue nous ait dit qu'il y avait trop de divorces.


My colleagues have told me that the impression that you have given them through your actions is much better than the one you gave us when you were first appointed.

Mes collègues m’ont dit que vous leur avez fait, par votre action, une bien meilleure impression que celle que vous nous aviez faite à l’époque de votre nomination.


Let me start, then, by expressing my warm thanks to everyone who has made a valuable contribution to this process: the shadow rapporteurs from the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, Mr Podestà, Mr Lehtinen and Mrs Riis-Jørgensen, the Committee Chairman Arlene McCarthy, and the secretariat responsible, the staff of the rapporteurs for the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, Mr Alvaro, and others who supported the process, the Council Presidency, represented by António Delicado and his colleagues and last but not le ...[+++]

Permettez-moi dès lors de commencer par remercier très chaleureusement toutes les personnes qui ont apporté leur précieuse contribution à l'édifice: les rapporteurs fictifs de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, M. Podestà, M. Lehtinen et Mme Riis-Jørgensen, la présidente de la commission, Arlene McCarthy, et le secrétariat, l'équipe de rapporteurs de la commission des libertés civiles de la justice et des affaires intérieures, M. Alvaro, et tous les autres qui ont soutenu le processus, la présidence du Conseil, représentée par Antonio Delicado et ses collègues ...[+++]


The officer responsible to the Minister within the system can report on what his colleagues have told him.

L'agent responsable devant le ministre à l'intérieur du système peut rapporter ce qu'il a appris de ses collègues.


He congratulated me on the Gibault report and told me how satisfied he and his colleagues were with it.

Il m’a félicité pour le rapport Gibault et m’a dit à quel point lui-même et ses collègues en étaient satisfaits.


Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that h ...[+++]

Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sûr que lui-même et ses ...[+++]


I would, however, like the Commissioner to kindly pass on the following: his colleague, Mr Barnier, told him in writing that his reform had neither legal nor moral basis and today, Parliament has taken away the political and budgetary basis and rejected the report.

Mais je tiens, s'il vous plaît, à ce que la commissaire lui transmette ce qui suit : votre collègue, M. Barnier, vous a dit par écrit que votre réforme n'avait ni base juridique ni base morale et aujourd'hui, ce Parlement a supprimé la base politique ainsi que budgétaire et a rejeté cette réforme.


But the mighty Mr. Greenspan and his colleagues were told to leave stock market prices—I'm quoting from the Wall Street Journal of May 8—the f.alone and concentrate on commodity inflation.

Mais l'omnipuissant M. Greenspan et ses collègues se sont vus enjoints de «foutre la paix» aux cours boursiers—comme le disait le numéro du 8 mai du Wall Street Journal—et de se concentrer sur l'inflation des produits de base.




D'autres ont cherché : commons and said     debate on     what his colleagues     colleagues had told     kind     ask his colleagues     colleague     colleague were told     were too many     reform colleague     there     his colleague told     colleagues     you     colleagues have told     find     contribution to     his colleagues     who     report and told     hans     mass destruction     weapons inspectorate told     his colleague     told     mighty mr greenspan and his colleagues were told     greenspan and his colleagues were told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greenspan and his colleagues were told' ->

Date index: 2023-03-02
w