Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ground basically undercut his credibility " (Engels → Frans) :

I fear what will happen is a similar situation as in 2003, when Mr. Abbas was prime minister for a short period of time, and the situation on the ground basically undercut his credibility because he was not able to show results from engaging in a political process (1350) The Chair: Thank you.

Je crains qu'on se retrouve dans une situation analogue à celle de 2003, où M. Abbas a été premier ministre pendant une courte période, et où la situation sur le terrain a complètement sapé sa crédibilité parce qu'il n'a pas pu engager un processus politique concluant (1350) Le président: Merci.


If the government House leader agrees with me and will so instruct his members to say that this is not a subject we should approach trying to undermine and undercut the credibility of witnesses if they have ever made a donation or ever run for one of the political parties, then we absolutely will cross the floor and shake hands and say that this shall be the practice of the House and all the efforts and influence that we can make on the members of the official opposition. In the spirit of the season, redemption is ...[+++]

Si le leader du gouvernement à la Chambre est du même avis que moi et qu'il s'engage à demander à ses députés de ne pas aborder ce genre de sujet dans le but de miner et d'attaquer la crédibilité des témoins qui auraient déjà versé des dons à l'un des partis politiques ou fait campagne pour l'un deux, nous franchirons certainement l'espace qui nous sépare pour nous serrer la main, affirmer que cela est désormais de l'usage de la Chambre et nous déploierons tous les efforts possible pour que les députés de l'opposition officielle s'y c ...[+++]


If you look at section 100, what it's basically doing is certifying that he has started an inquiry under section 10, which is on his own, that he has reason to believe there are grounds for making an order, that he needs more time to complete his inquiry—remember, inquiry is a technical term—and that there's going to be harm that cannot be remedied by the tribunal.

Si vous examinez l'article 100, le commissaire certifie qu'il a entamé une enquête aux termes de l'article 10, c'est-à-dire de sa propre initiative, qu'il a des raisons de croire qu'une ordonnance est justifiée, qu'il a besoin de plus de temps pour terminer son enquête—n'oubliez pas que le mot «enquête» est un terme technique—et que la concurrence va subir des torts auxquels le tribunal ne pourra remédier.


G. whereas although Burmese President U Thein Sein pledged in a speech on 6 May 2013 that his government would ensure the basic rights of Muslims in Rakhine state, and although he has taken some steps to expand civil liberties in the country, the dramatic situation of the Rohingyas, and of inter-ethnic relations overall, has the potential to undermine the entire reform process in Burma/Myanmar; whereas credible independent reports ...[+++]

G. considérant que, bien que le président birman U Thein Sein ait promis dans un discours prononcé le 6 mai 2013 que son gouvernement garantirait les droits fondamentaux des musulmans de l'État de Rakhine et qu'il ait pris certaines dispositions pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, la situation dramatique des Rohingyas et, de manière plus globale, les relations interethniques sont susceptibles de compromettre l'ensemble du processus de réforme mis en œuvre en Birmanie / au Myanmar; considérant que des rapports indépendants fiables font état de l'implication des autorités birmanes dans des crimes contre l'humanité pe ...[+++]


G. whereas although Burmese President U Thein Sein pledged in a speech on 6 May 2013 that his government would ensure the basic rights of Muslims in Rakhine state, and although he has taken some steps to expand civil liberties in the country, the dramatic situation of the Rohingyas, and of inter-ethnic relations overall, has the potential to undermine the entire reform process in Burma/Myanmar; whereas credible independent reports ...[+++]

G. considérant que, bien que le président birman U Thein Sein ait promis dans un discours prononcé le 6 mai 2013 que son gouvernement garantirait les droits fondamentaux des musulmans de l'État de Rakhine et qu'il ait pris certaines dispositions pour étendre le champ des libertés civiles dans le pays, la situation dramatique des Rohingyas et, de manière plus globale, les relations interethniques sont susceptibles de compromettre l'ensemble du processus de réforme mis en œuvre en Birmanie / au Myanmar; considérant que des rapports indépendants fiables font état de l'implication des autorités birmanes dans des crimes contre l'humanité per ...[+++]


In order to ensure transparency and fairness of treatment and in order to allow the consumer to question the payment service provider’s decision, the payment service provider should inform the consumer of the grounds and justification for his refusal of access to a basic payment account.

Afin d’assurer la transparence et un traitement équitable et de permettre au consommateur de contester la décision du prestataire de services de paiement, ce dernier devrait communiquer au consommateur les motifs et la justification du refus d’ouverture d’un compte de paiement de base.


In order to ensure transparency and fairness of treatment and in order to allow the consumer to question the payment service provider’s decision, the payment service provider should inform the consumer of the grounds and justification for his refusal of access to a basic payment account.

Afin d’assurer la transparence et un traitement équitable et de permettre au consommateur de contester la décision du prestataire de services de paiement, ce dernier devrait communiquer au consommateur les motifs et la justification du refus d’ouverture d’un compte de paiement de base.


"However, an official who provides evidence that he cannot be covered by any other public scheme of insurance against the risks referred to in Articles 72 and 73 may, not later than one month following that in which his leave on personal grounds begins, apply to continue to be covered in accordance with those Articles, provided that he bears half the cost of the contributions referred to in Articles 72 (1) and 73 (1) for the first year of the leave on personal grounds and the full cost during the remainder of such leave ; the contributions shall be calculated by reference to the official's last basic ...[+++]

«Toutefois, le fonctionnaire qui justifie ne pouvoir être couvert par un autre régime public contre les risques visés aux articles 72 et 73 peut, à sa demande formulée au plus tard dans le mois qui suit le début du congé de convenance personnelle, continuer à bénéficier de la couverture prévue à ces articles, sous réserve de supporter les contributions visées à l'article 72 paragraphe 1 et à l'article 73 paragraphe 1 à raison de la moitié pendant la première année du congé de convenance personnelle et de la totalité pendant la durée restante de ce congé ; les contributions sont calculées sur le dernier traitement de base du fonctionnair ...[+++]


The Council stressed the importance of success in the negotiations on basic telecommunications services in view of the impact of this rapidly expanding sector on the growth of the world economy and the credibility of the WTO. 2. The Council shared the Commission's view that the improved offers made or announced by a critical mass of third countries gave grounds for hopin ...[+++]

Le Conseil a souligné l'importance de la réussite des négociations sur les services de télécommunications de base à la fois en raison de l'impact de ce secteur en pleine expansion pour la croissance de l'économie mondiale et pour la crédibilité de l'OMC. 2. Le Conseil a partagé l'évaluation de la Commission estimant que les offres améliorées présentées ou annoncées par une masse critique de pays tiers laissaient espérer qu'un accord multilatéral global conforme aux objectifs définis à Marrakech était à portée de la main.


Will the Prime Minister and his ministers be continuing for long their silence on this basic issue or will they consider that public opinion, both Canadian and Quebec, which, we learn, is prepared to support intervention by ground troops, is now entitled to an answer on this issue?

Le premier ministre et ses ministre maintiendront-ils encore longtemps la langue de bois en refusant de répondre à cette question fondamentale, ou considéreront-ils que l'opinion publique, tant canadienne que québécoise, dont on apprend qu'elle est disposée à soutenir une intervention de troupes terrestres, est en droit d'obtenir maintenant une réponse à cette question?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ground basically undercut his credibility' ->

Date index: 2021-06-04
w