Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groups are actually polarizing quite " (Engels → Frans) :

Here the courts can actually do quite a lot indirectly that they are not allowed to do directly.

À cet égard, les tribunaux peuvent en fait prendre indirectement un certain nombre d'initiatives qu'ils ne seraient pas autorisés à prendre directement.


Here is what the spokesman said just yesterday: “Canada is actually matching up quite well on a relative basis.growth rates are 2%, the recession was not too deep, they haven't had a financial crisis to the extent that the U.S. has had or the Europeans are having it, and so, all in all, Canada is actually doing quite well”.

Voici les paroles que son porte-parole a tenues pas plus tard qu'hier: « Le Canada fait plutôt bonne figure par rapport aux autres pays [.] le taux de croissance y est de 2 p. 100, la récession n'a pas été trop profonde et la crise financière n'y a pas été aussi grave qu'elle l'est actuellement aux États-Unis ou en Europe. Non, somme toute, le Canada se tire plutôt bien d'affaire».


I want to say that unfortunately the bill has been bogged down with a lot of issues surrounding the definition of life and has actually polarized two groups: those who believe in choice and those who really are part of the anti-choice movement and believe that the definition of life begins with the fertilization of an egg.

Je tiens à dire que malheureusement, ce projet de loi a été gêné par beaucoup de questions entourant la définition de la vie et a polarisé deux groupes, ceux qui croient dans le choix et ceux qui font vraiment partie du mouvement anti-choix et croient que la vie commence dès la fécondation.


We should actually be able to vote our amendment quite within the bounds of the financial perspective and should our amendment fall, we as a Group will, of course, reserve our right to consider whether the Commission's proposal is the right one.

Nous devrions en réalité pouvoir voter notre amendement à l’intérieur des limites des perspectives financières et, si notre amendement était abandonné, nous nous réservons de toute évidence le droit, en tant que groupe, de juger si la proposition de la Commission est ou non appropriée.


– (DE) Mr President, it stands to reason that a European constitution makes sense if it is actually worthy of the name; so, quite certainly, do the plebiscites or referendums that even the treasurer and election campaign manager of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has called for.

- (DE) Monsieur le Président, il va de soi que la rédaction d’une Constitution européenne a un sens si cette dernière est réellement digne de ce nom. Il en va certainement de même des plébiscites ou des référendums, que même le trésorier et chef de campagne du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens a demandés.


For some of our group, this was a pragmatic step; for others it actually meant another step in the direction of Turkey’s membership, something about which they are still quite pessimistic.

Une partie de notre groupe y voyait une percée spectaculaire, l’autre le considérait comme un petit pas vers l’adhésion de la Turquie, un sujet à propos duquel elle se montre relativement pessimiste.


A possible solution, because the groups are actually polarizing quite dramatically with Jerusalem, is to put it under UN protection.

Puisque les différents groupes attachent tant d'importance à Jérusalem, la solution serait peut-être de placer la ville sous la protection des Nations Unies.


That being so, it is of course quite deplorable that we see society actually disintegrating and that we have in our society a new grouping which is weak in social and educational terms.

À cet égard, il est naturellement très malheureux de constater que l'évolution de la société présente en réalité des fractures et que notre société comporte un nouveau groupe socialement faible et défavorisée sur le plan de l'éducation.


The caution displayed by the major political groups in the EP about investigating Echelon demonstrates that there is no great interest in focusing on secret service activities, as the European public would then be quite justified in asking what the national secret services and so-called ‘defenders of the state’ actually do.

La réserve des grands groupes du Parlement européen en ce qui concerne l'enquête sur Echelon montre qu'il n'existe pas d'intérêt dans l'établissement d'un débat sur les activités des services secrets. En effet, l'opinion publique européenne demanderait alors à juste titre ce que les services secrets nationaux et ce que l'on appelle les "défenseurs de l'État" font réellement.


As the cost of energy around the world rises, including electricity, fundamentally we need to get over that hump so that people actually understand this product and are able to consume it in a way that is mindful of the fact that it is a scares resource and it actually is quite costly.

Avec la hausse du coût de l'énergie au niveau mondial, y compris celui de l'électricité, il faut que nous parvenions à faire mieux connaître ce produit à la population pour qu'elle le consomme de façon parcimonieuse, vu que c'est une ressource rare et, en fait, très coûteuse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groups are actually polarizing quite' ->

Date index: 2023-03-23
w