Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "growth simply because " (Engels → Frans) :

We have evidence that says this is not displacement; it is incremental. In terms of looking for those gazelles, respectfully, governments around the world have trouble picking winners, yet we have our evidence that says small businesses are generating growth simply because of their mass — the number of women businesses.

Quant à la recherche des jeunes entreprises à fort potentiel de croissance, je dois dire sauf votre respect que les gouvernements du monde ont du mal à trouver les gagnants, mais nous avons des faits qui confirment que les petites entreprises créent de l'emploi simplement à cause de leur masse, à cause du nombre d'entreprises appartenant à des femmes.


A private investor will not abstain from an investment simply because other parties may also gain from a growth of its business.

Un investisseur privé ne s'abstiendra pas d'un investissement au simple motif que d'autres parties peuvent également tirer profit d'une croissance de ses activités.


There is some concern in Atlantic Canada that these are being clawed back to the tune of about 80%, which prohibits the growth of regional economies when the government is basically taking money away from equalization simply because we are making more money on our minerals, oil resources and natural gas. I took exception to that.

Dans le Canada atlantique, on s'inquiète de voir que le gouvernement récupère environ 80 p. 100 des profits tirés des ressources, entravant en cela la croissance des économies régionales.


Chances are, I would submit to you, the consequences of lower economic growth, higher unemployment, higher health care costs because of lower average income of Canadians, social problems, criminal justice problems, kids dropping out of school—the social consequences of not having sustained a quality of life on a reasonable, stable basis over the period, to give that security and to give that underpinning to a Canadian value system and a Canadian way of life—probably would have resulted in as much if not more debt, ...[+++]

D'après moi, il y a des chances que les conséquences d'une croissance économique moins marquée, d'un chômage plus élevé, de coûts plus élevés pour les soins de santé, attribuables à un revenu moyen moins élevé pour les Canadiens, à des problèmes sociaux, à des problèmes de justice pénale, au décrochage des jeunes—les conséquences sociales que nous aurions eu à subir si nous n'avions pas maintenu une qualité de vie raisonnable et stable au cours de cette période, si nous n'avions pas pris les mesures nécessaires pour protéger le système de valeurs canadien et le mode de vie canadien—auraient probablement été une dette aussi élevée sinon plus élevée pour la simple raison qu ...[+++]


The issue of the reform of the banking sector is indeed very important, and it comes back to one of the earlier points we made, that part of what the Chinese are moving towards is putting in place policies and institutions that will help them sustain growth over time at what will be fairly high rates of growth, simply because of the size of the population and the flow of the population into the workforce that they'll be facing.

La question de la réforme du secteur bancaire est effectivement très importante, et cela nous ramène à un de nos arguments de tout à l'heure, à savoir que les Chinois mettent en place des politiques et des institutions qui les aideront à soutenir de manière continue la croissance, croissance dont le taux sera relativement élevé du simple fait de l'importance de la population et de son entrée sur le marché du travail.


Because the fund is not about simply bailing out companies – it is about supporting a strategy which will lead to sustainable growth and employment for the future.

Parce que l’objectif de ce fonds n’est pas simplement de sauver les entreprises, mais bien de soutenir une stratégie menant à une croissance et à des emplois durables à l’avenir.


The Commission’s new slogan, that the Lisbon Strategy must be pursued in the direction of unimpeded growth, is simply wrong, because it is short-sighted, it lacks solidarity and it is irresponsible, because acting in this way shifts incalculable costs onto the next generation.

Le nouveau slogan de la Commission, à savoir que la stratégie de Lisbonne doit être poursuivie dans le sens d’une croissance débridée, est tout simplement erroné, parce qu’il manque de vision, il manque de solidarité et il est irresponsable, dès lors qu’agir de la sorte implique des coûts incalculables pour les générations futures.


The Commission’s new slogan, that the Lisbon Strategy must be pursued in the direction of unimpeded growth, is simply wrong, because it is short-sighted, it lacks solidarity and it is irresponsible, because acting in this way shifts incalculable costs onto the next generation.

Le nouveau slogan de la Commission, à savoir que la stratégie de Lisbonne doit être poursuivie dans le sens d’une croissance débridée, est tout simplement erroné, parce qu’il manque de vision, il manque de solidarité et il est irresponsable, dès lors qu’agir de la sorte implique des coûts incalculables pour les générations futures.


For example, as I see it, we cannot accept an inflation rate of over 3.3% simply because it makes it easier to achieve secondary objectives such as economic growth and employment policy.

D'après moi, nous ne pouvons pas accepter de nous accommoder d'un taux d'inflation de plus de 3,3 %, par exemple, pour mieux atteindre les objectifs secondaires tels que la croissance économique et la politique de l'emploi.


I repeat these simply because I think they are germane to the problem of the growth of big government in Canada, the phenomenon of certainly the last 25 years, the big spending governments, when we have accepted social responsibility for the welfare of citizens in health care, education and related matters.

Je répète les questions parce qu'elles me semblent liées au problème de l'accroissement de l'appareil gouvernemental au Canada, un phénomène qui remonte aux 25 dernières années, celui des gouvernements aux grands programmes de dépenses, l'époque où l'on a accepté la responsabilité sociale du bien-être des citoyens en matière de soins de santé, d'éducation et autres domaines connexes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'growth simply because' ->

Date index: 2023-08-16
w