18. Considers that the optional reserved terms should be promoted as an alternative to compulsory marketing standards; considers, however, that the introduction of these uniform definitions satisfying all interested parties may encounter difficulties, bearing in mind the differences in dietary habits and traditions, with an increase in the amount of consumer information provided and the need to develop a system to monitor the use of these terms;
18. estime qu'il faut encourager davantage les mentions réservées facultatives que les normes obligatoires de commercialisation; estime cependant que l'introduction de telles définitions harmonisées satisfaisant toutes les parties intéressées, peut, au vu des différences entre les habitudes nutritionnelles et les traditions, entraîner des difficultés, provoquer une augmentation de la quantité d'informations fournies au consommateur et nécessiter la création d'un système de contrôle de l'utilisation de ces termes;