Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had already asked michel barnier » (Anglais → Français) :

The Commission was also attentive to these concerns and had already asked the Court to assess whether the ACTA agreement was compatible with the Charter.

La Commission s’était, elle aussi, montrée attentive à ces préoccupations et avait déjà demandé à la Cour de se prononcer sur la compatibilité de l’ACAC avec la Charte.


President Juncker has asked Michel Barnier, in his capacity as Chief Negotiator and Head of the Task Force for the preparation and conduct of the negotiations with the United Kingdom under Article 50 of the Treaty on the European Union, to present to the College the state of play of his preparatory work.

Le Président Juncker a demandé à Michel Barnier, en sa qualité de négociateur principal et chef de la task force pour la préparation et la conduite des négociations avec le Royaume-Uni en application de l'article 50 du traité sur l'Union européenne, de présenter au collège l'état actuel de ses travaux préparatoires.


This is an aspect it has been considering since 2006, and in fact President Barroso had already asked Michel Barnier to draw up a report on the matter.

Ceci est un élément que la Commission considère depuis début 2006, car le président Barroso avait demandé à Michel Barnier de rédiger un rapport sur cette question.


In the present case, although it is clear from the pleas and forms of order set out above that the applicant is the unsuccessful party and that the Commission has applied for her to be ordered to bear the costs, it is also apparent that although the applicant had asked on several occasions for information about her, concerning her written tests (b) and (c), following the procedure laid down in Section D.4 of the notice of competition, and had received several communications from EPSO stating that the documents requested were attached ...[+++]

En l’espèce, s’il résulte des motifs et des conclusions ci-dessus énoncés que la requérante est la partie qui succombe et que la Commission a conclu à sa condamnation aux dépens, il en ressort également que, alors que la requérante avait demandé à plusieurs reprises la communication d’informations la concernant, relatives à ses épreuves écrites b) et c), en suivant la procédure établie au titre D, point 4, de l’avis de concours, et avait reçu plusieurs communications de l’EPSO d’après lesquelles la documentation demandée y était annexée, l’EPSO n’a fait droit à la demande de communication d’informations que le 16 juin 2010, à savoir alor ...[+++]


Five Members had already asked to speak and you had spoken on the previous report.

Cinq députés avaient déjà demandé à parler et vous aviez eu la parole pour le rapport précédent.


In January 2006, the President of the European Commission and the President of the European Council asked Michel Barnier to examine the role of the European Union in dealing with crises.

En janvier 2006, le président de la Commission européenne et le président du Conseil européen ont demandé à Michel Barnier d’examiner le rôle de l’Union européenne dans la gestion des crises.


The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".

La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».


The Declaration of the Council of 13 July 2005 following the London bombings had already asked the Union to "agree a Code of Conduct to prevent the misuse of charities by terrorists".

La déclaration du Conseil du 13 juillet 2005 suite aux attentats de Londres avait déjà invité l'Union à « approuver un code de conduite visant à empêcher des terroristes d'utiliser à mauvais escient des associations caritatives ».


– (ES) Mr Sjöstedt, I realise that I have infringed the Rules of Procedure because you had already asked one supplementary question and on Council days you can only ask one.

- Monsieur Sjöstedt, je me suis rendu compte que j’ai transgressé le règlement car vous aviez déjà posé une question complémentaire et les jours de Conseil, on peut seulement en poser une.


– (ES) Mr Sjöstedt, I realise that I have infringed the Rules of Procedure because you had already asked one supplementary question and on Council days you can only ask one.

- Monsieur Sjöstedt, je me suis rendu compte que j’ai transgressé le règlement car vous aviez déjà posé une question complémentaire et les jours de Conseil, on peut seulement en poser une.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had already asked michel barnier' ->

Date index: 2023-07-30
w