Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had no trouble today blowing » (Anglais → Français) :

Then he had to go and blow it today with that whole Keystone XL joint sales job.

Mais il m'a déçue avec son boniment sur le projet Keystone XL.


If we had that department today and the government had followed the recommendations of a committee of this chamber, it would not be in the trouble that it is in.

Si nous avions eu ce ministère, si le gouvernement avait donné suite aux recommandations de notre comité, il n'aurait pas eu les ennuis qu'il a aujourd'hui.


There is simply not enough thought given to the legislation that comes from that side of the House, but the Liberals had no trouble today blowing away $115 million on a ridiculous humanities research project.

Les projets de loi présentés par les gens d'en face ne font tout simplement pas l'objet de suffisamment de réflexion, mais les libéraux n'ont eu aucun mal aujourd'hui à engloutir 115 millions de dollars dans un ridicule projet de recherche en sciences humaines.


Recently the Minister of Foreign Affairs had no trouble telling the church not to comment on this issue, that it had no business addressing affairs of state, but of course this issue directly impacts the church.

Récemment, le ministre des Affaires étrangères n'a eu aucun mal à dire à l'Église de ne pas se prononcer sur la question, qu'elle n'avait rien à voir dans les affaires d'État, mais, évidemment, la question a une incidence directe sur l'Église.


– (PT) Mr President, it is a crying shame, to my mind, that we are not legislating on climate change today, because, given the remarkable profession of faith I have witnessed here, I do not believe we would have as much trouble passing legislation as we have had in recent months.

- (PT) Monsieur le Président, quel dommage - à mon avis - que nous ne légiférions pas aujourd’hui sur les changements climatique, car après la profession de foi à laquelle je viens d’assister, je pense que nous ne rencontrerions pas les mêmes difficultés à légiférer que celles que nous avons rencontrées ces derniers mois.


Thanks to the excellent work by the rapporteur, Mr Wieland, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has had no trouble highlighting a few important points in the directive before us today.

Grâce au bon travail du rapporteur, notre collègue Wieland, la commission juridique a facilement pu placer quelques accents importants dans la directive qui nous est soumise aujourd'hui.


Thanks to the excellent work by the rapporteur, Mr Wieland, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market has had no trouble highlighting a few important points in the directive before us today.

Grâce au bon travail du rapporteur, notre collègue Wieland, la commission juridique a facilement pu placer quelques accents importants dans la directive qui nous est soumise aujourd'hui.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.

Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.


Perhaps one of the reasons Reform Party members are willing to do these things is that unlike the previous speaker and many others on the other side, Reform Party members had no trouble before they were here and will have no trouble after they are here finding other employment and making a decent living. In any case, let me address the bill before us today, Bill C-8 ...[+++]

De toute façon, permettez-moi d'aborder le projet de loi dont la Chambre est saisie aujourd'hui, c'est-à-dire le projet de loi C-85 tendant à modifier la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, ce que nous appelons la pension des députés.




D'autres ont cherché : today     blow it today     blow     had     trouble     department today     liberals had no trouble today blowing     issue     had no trouble     that     much trouble     climate change today     before us today     had made     european democracy today     suffer its blows     things     decent living     had no trouble today blowing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had no trouble today blowing' ->

Date index: 2021-11-13
w