Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had so many former ambassadors come " (Engels → Frans) :

We have subsequently had so many former ambassadors come forward and defend the right of a whistleblower to do this.

Un très grand nombre d'anciens ambassadeurs se sont prononcés par la suite pour défendre le droit des dénonciateurs d'agir ainsi.


These are some of the reasons people are concerned with the idea of citizenship and why we had so many groups come forward to the committee.

Voilà quelques-unes des raisons pour lesquelles les gens sont préoccupés par la notion de citoyenneté et pour lesquelles tellement de groupes ont témoigné devant le comité.


Evaluations have shown that putting under the same umbrella (the ENPI) bilateral and regional cooperation with countries formerly dealt with through two separate regulations (TACIS and MEDA) has had a positive cross fertilisation effect, particularly when it comes to aid delivery mechanisms in support of reforms.

Les évaluations ont montré que le fait de faire relever du même instrument (l'IEVP) la coopération bilatérale et régionale avec des pays qui faisaient préalablement l'objet de deux règlements différents (TACIS et MEDA) a eu un effet positif d'enrichissement mutuel, notamment concernant les mécanismes d'octroi de l'aide en appui aux réformes.


Its proximity to Canada, its language, the fact that we've had a free trade agreement followed by the NAFTA, the fact that many of the industries have become almost integrated on a North American basis all of these have meant that businesses have concentrated their efforts on the United States to the exclusion of a lot of other countries in the world, in spite of the fact we have so many Canadians who come here from other countries ...[+++]

Le fait que les États-Unis soient voisins du Canada, leur langue, le fait que nous ayons eu un accord de libre-échange suivi par l'ALENA et que de nombreuses industries soient devenues presque totalement intégrées à l'échelle nord-américaine, tous cela a incité les entreprises à concentrer leurs efforts sur les États-Unis à l'exclusion de nombreux autres pays du monde, alors que pourtant le Canada accueille tant de gens qui viennent de toutes sortes de pays.


The former President of the Federal Constitutional Court in Karlsruhe and former President of Germany Roman Herzog asked recently whether Germany was still a parliamentary democracy, considering how many regulations have come into being outside the Bundestag.

Monsieur Hezorg, ancien président de la Cour constitutionnelle fédérale de Karlsruhe et ancien président allemand, a demandé récemment si l’Allemagne était toujours une démocratie parlementaire, en constatant le nombre de réglementations mises en vigueur sans passer par le Bundestag.


I would point out that, in the 31 days of the Austrian Presidency so far, the foreign minister, many other Council chairmen and I myself have had many opportunities to come here and debate many issues of concern to your House, and that I yesterday had the opportunity – for which I am very grateful – to report to the Committee on Foreign Affairs on the foreign policy aspects of the first mee ...[+++]

Je voudrais souligner qu’au cours des 31 jours que comptabilise jusqu’à présent la présidence autrichienne, le ministre des affaires étrangères, de nombreux autres présidents du Conseil et moi-même avons eu de nombreuses occasions de venir ici et de débattre de nombreuses questions préoccupant votre Assemblée. Hier, j’ai eu l’occasion - et j’en suis très reconnaissant - de faire un rapport à la commission des affaires étrangères sur les aspects de la politique étrangère de la première réunion du Conseil sous la présidence autrichienne.


We are not convinced that the government carefully considered all the relevant factors because of the fact that we had so many witnesses come before the committee on Bill C-66 requesting us to so do.

Nous ne sommes pas convaincus que le gouvernement a bien pesé tous les facteurs pertinents, étant donné que de nombreux témoins qui ont comparu devant le comité chargé d'étudier le projet de loi C-66 ont fait cette demande.


They have been applied not only to unemployment benefits but also to disability and early retirement schemes, which had come to be used as substitutes for unemployment compensation in a number of Member States, in the context of the industrial restructuring of the eighties, in recognition of the difficulty of many older unemployed pe ...[+++]

Elles ont été appliquées non seulement aux prestations de chômage, mais aussi aux régimes d'invalidité et de préretraite qui avaient fini par servir de substituts à l'indemnité de chômage dans plusieurs États membres, dans le cadre des restructurations industrielles des années 1980, compte tenu de la difficulté de retrouver un emploi pour de nombreux travailleurs âgés.


The results of lobbying activities may come after many years of struggle and at that point, it may not be possible to identify what actors were crucial for what part of the outcome - and what other external and/or synergetic circumstances had an important impact on the final result.

Il arrive que les résultats des activités de "lobbying" se concrétisent seulement après de nombreuses années de lutte et, à ce stade, il arrive qu'il soit impossible de déterminer à qui l'on doit d'avoir obtenu tel ou tel résultat ni quels sont les autres facteurs extérieurs ou les synergies qui ont eu une grande influence sur le résultat définitif.


He sold his farm there because he said, ``I had so many inspectors coming out and inspecting my farm. I wanted to come to Canada and buy a farm here where we have little bit of freedom'.

Il a vendu sa ferme en France parce que, comme il dit : « Il y avait beaucoup trop d'inspecteurs qui venaient inspecter ma ferme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had so many former ambassadors come' ->

Date index: 2023-01-12
w