Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "half-yearly comprehensive dialogue " (Engels → Frans) :

* Schedule half-yearly Troika dialogue expert meetings with China in areas where there is already an agreement in principle for regular dialogue, such as Asian affairs, non-proliferation, conventional arms exports, disarmament, and consider adding UN affairs for half-yearly expert level discussions.

* Organiser des réunions d'experts de la troïka a un rythme semestriel avec la Chine dans des domaines dans lesquels il existe déjà un accord de principe sur un dialogue régulier, tels que les affaires asiatiques, la non-prolifération, les exportations d'armes conventionnelles et le désarmement, et envisager de mettre les affaires onusiennes à l'ordre du jour de discussions d'experts semestrielles.


* Continue the newly established political dialogue at level of Political Directors on half-yearly basis.

* Poursuivre le nouveau dialogue politique au niveau des directeurs politiques à un rythme semestriel.


Last year's assessment was that half of the Member States had comprehensive and coherent strategies whilst this year all have now laid the groundwork for comprehensive strategies covering the whole spectrum of learning - from compulsory education to workplace training, and steps towards better recognition and validation of non formal learning.

L'année dernière, il apparaissait que la moitié des États membres avaient mis en place des stratégies globales et cohérentes alors que, cette année, tous ont jeté les bases de stratégies globales couvrant l'ensemble de l'éventail de l'apprentissage - de l'éducation obligatoire à la formation sur le lieu de travail, et accompli des progrès vers une meilleure reconnaissance et validation de l'apprentissage non formel.


The most effective way to raise these concerns is through the half-yearly comprehensive dialogue meetings, bilateral talks at ministerial level and similar sustained activities.

Ces questions peuvent être soulevées lors des réunions semestrielles organisées dans le cadre du vaste dialogue, lors de discussions bilatérales au niveau ministériel et d'activités prolongées similaires.


In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


In this half year alone there are plans for three-party style dialogue with Russia, the United States of America, Algeria and Morocco, which reflects the interest in broadening the dialogue with those countries.

Rien que pour ce semestre, il y a des projets de dialogue trilateral avec la Russie, les États-Unis d’Amérique, l’Algérie et le Maroc, ce qui traduit l'intérêt porté au renforcement du dialogue avec ces pays.


This Directive introduces more comprehensive half-yearly financial reports for issuers of shares admitted to trading on a regulated market.

La présente directive prévoit l'établissement de rapports financiers semestriels plus complets pour les émetteurs de titres admis à la négociation sur un marché réglementé.


Human rights issues – and, specifically, the use of cruel forms of execution such as stoning – have always been high on the agenda of the comprehensive political dialogue that takes place at the half-yearly meetings between Iran and the EU.

La question des droits de l’homme - en particulier le recours à des formes barbares de mises à mort comme la lapidation - a toujours représenté une priorité dans l’ordre du jour du vaste dialogue politique qui a lieu à l’occasion des réunions semi-annuelles entre l’Iran et l’Union européenne.


On 7 February this year, the Commission published a communication on relations between the EU and Iran, in which it notes that dialogue, which began in 1995, has from 1998 onwards been in the form of half-yearly consultations between the troika and the Iranian Government and has taken on a comprehensive character, including global issues such as terrorism, human rights and the proliferation of nuclear weapons, as well as regional i ...[+++]

Le sept février de cette année, la Commission a publié une communication sur les relations entre l'Union européenne et la République islamique d'Iran. Elle y constate que le dialogue, engagé en 1995 et qui s'est poursuivi depuis 1998 sous la forme de consultations semestrielles entre la troïka et le gouvernement iranien, a pris le caractère d'un dialogue global. Il couvre des questions générales, telles que le terrorisme, les droits de l'homme, la prolifération des armes nucléaires, ainsi que des questions régionales et des domaines relevant de la coopération que sont les stupéfiants, les réfugiés, l'énergie, le commerce et les investiss ...[+++]


Furthermore, in order to ensure an ongoing and comprehensive dialogue between the Community institutions and the outermost regions, an overall partnership meeting could take place on a regular basis, for example once a year, to permit a broad exchange of views on all the issues affecting those regions.

En outre, afin d'assurer un dialogue continu et global entre les institutions communautaires et les régions ultrapériphériques, une réunion de partenariat d'ensemble pourrait se tenir sur une base régulière, par exemple annuellement, afin d'avoir un large échange de vues sur tous les sujets concernant ces régions.


w