Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happening faster than anywhere » (Anglais → Français) :

The change in climate in the Arctic is happening faster than anywhere else on the globe.

Le rythme des changements climatiques est plus rapide dans l'Arctique que n'importe où ailleurs.


Though further research is required, the conclusions from the studies which have been carried out suggest that economic diversification from agriculture to services tends to happen at a faster pace in lowland than in mountainous regions, that the existence of large cities in mountain areas or nearby give an important stimulus to industrial activity (or, alternatively, that the wealth of resources in mountain areas can lead to the development of large cities in their vicinity), and that service employment tends to be high in the more prosperous mountain ar ...[+++]

Si d'autres recherches restent nécessaires, les conclusions des études qui ont été effectuées suggèrent que la diversification par rapport à l'agriculture en direction des services tend à être plus rapide dans les plaines que dans les régions montagneuses, que l'existence de grandes villes dans les zones de montagne ou à proximité donne une impulsion importante à l'activité industrielle (ou, alternativement, que l'abondance des ressources dans les zones de montagne peut déboucher sur le développement de grandes villes dans leur voisinage) et que l'emploi dans les services tend à être élevé dans les zones de montagne les plus prospères, s ...[+++]


It causes problems because dementia is growing faster than the number of people over 65 anywhere in the world where it has been measured.

En effet, la démence augmente plus vite que le nombre de personnes de plus de 65 ans partout dans le monde où l'on a mesuré le phénomène.


B. whereas an ever-mounting body of scientific evidence points to the fact that climate change is happening faster than previously thought, and whereas recent findings have pushed more than 100 states to demand that we aim to limit global warming to no more than 1.5°C above pre-Industrial Revolution temperatures rather than the previously generally accepted level of 2°C,

B. considérant que des preuves scientifiques de plus en plus nombreuses indiquent que le changement climatique s'opère à une cadence beaucoup plus rapide que celle précédemment envisagée; considérant que des constatations récentes ont amené plus de 100 pays à demander que le réchauffement de la planète soit limité à un maximum de 1,5 ° par rapport à la température d'avant la révolution industrielle, au lieu des 2 ° généralement acceptés auparavant,


The province has been growing faster than anywhere else in the country.

La province connaît une croissance plus rapide que toutes les autres.


Last week a report from the World Health Organisation underlined the impact on health caused by climatic conditions and changes in climate, and NASA warned us that climate change is happening faster than we thought.

La semaine dernière, un rapport de l’Organisation mondiale de la santé a souligné l’impact qu’avaient sur la santé les conditions et les changements climatiques. La NASA nous a prévenu que le changement climatique est plus rapide que nous ne le pensions.


A. whereas negotiations on a comprehensive international post-2012 agreement on climate change are due to be concluded in Copenhagen in December 2009; whereas that agreement should be legally binding and consistent with the latest scientific evidence, which indicates that climate change is happening faster and more aggressively than previously estimated, and with the objective of limiting the overall global annual mean surface temperature increase to 2ºC above pre-industrial levels ("the 2ºC objective"),

A. considérant que les négociations relatives à un accord international global sur le changement climatique après 2012 doivent être conclues à Copenhague en décembre 2009, et que cet accord doit être juridiquement contraignant et cohérent avec les études scientifiques les plus récentes, d'où il ressort que le changement climatique survient à un rythme plus rapide et de façon plus agressive que ne le laissaient prévoir les estimations antérieures, et avec l'objectif visant à limiter l'augmentation de la température mondiale annuelle moyenne en surface à 2°C au-dessus des niveaux pré-industriels ("objectif des 2°C"),


What better time to discuss this bill than the day the Intergovernmental Panel on Climate Change releases its fourth report on climate change. Today, this report has made it clear that climate change is happening faster than expected.

Quoi de mieux et quel beau moment pour discuter de ce projet de loi, soit au moment où le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat livre son quatrième rapport sur l'évolution du climat!


Whatever happens on bananas, the preferences will continue to be better for those countries than anywhere else.

Quoi qu’il arrive en ce qui concerne les bananes, les préférences resteront toujours plus avantageuses pour ces pays que pour n’importe quel autre.


Portugal has reduced its current account deficit by two thirds, and Greek exports are growing faster than anywhere else in the Union.

Le Portugal a réduit le déficit de sa balance des paiements courants de deux tiers, et les exportations grecques connaissent le développement le plus rapide de toute l'Union.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happening faster than anywhere' ->

Date index: 2024-10-18
w