Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has become all too painfully obvious » (Anglais → Français) :

One other fact that has become all too painfully obvious after September 11 is that both large and small airlines are extremely vulnerable to adverse external factors, which can quickly jeopardize their financial liability.

Il y a un autre fait dont nous avons pris conscience après le 11 septembre, c'est que les compagnies aériennes, grandes ou petites, sont très vulnérables aux facteurs négatifs externes, ce qui peut rapidement compromettre leur équilibre financier.


The necessity of a new strategy becomes all too obvious with a glance at the importance of animals in our daily lives.

La nécessité d’une nouvelle stratégie n’est que trop évidente aujourd’hui, au vu de la place des animaux dans notre vie de tous les jours.


Sadly however, what has become painfully obvious is that the government neither honours our veterans, peacekeepers and those currently serving, nor is it willing to unconditionally provide the services, pensions, programs and special care to which these veterans, the members of the armed forces and their families are entitled.

Malheureusement, il est devenu tristement évident que le gouvernement ne rend pas honneur aux anciens combattants, à ceux qui ont servi au sein de missions de la paix ou à ceux qui font toujours partie des forces. Il n’est pas non plus disposé à leur assurer inconditionnellement les services, la pension, les programmes et les soins particuliers auxquels ces gens et leur famille ont droit.


Madam President, I would like straightaway to thank Mr Schmidt for this report and for drawing attention to my increasingly conspicuous consumption habits, which, I am afraid, are becoming only too obvious as I grow into this job as Europe’s Trade Commissioner.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout de suite remercier M. Schmidt pour ce rapport et pour avoir attiré l’attention sur mes habitudes de consommation de plus en plus voyantes qui, j’en ai peur, ne deviennent que trop évidentes au fur et à mesure de mon évolution dans cet emploi de commissaire européen en charge du commerce.


The list could well become an endless one, but there is one thing that must never again be demanded of Israel, and that is that it should bargain for its very existence with a government whose manifesto included the annihilation of the Jews and the destruction of Israel, a government that declared, immediately on being elected, that it would not lose sight of that goal, that it was – of course – not daft, that it would pursue its objective pragmatically and step by step, and that it would not, of course, not ma ...[+++]

Nous pourrions allonger la liste indéfiniment. Toutefois, il est une chose qui ne doit jamais plus être exigée d’Israël: qu’il négocie son existence même avec un gouvernement qui a inclus dans son manifeste la suppression des Juifs et la destruction d’Israël. À peine élu, ce gouvernement a déclaré qu’il ne s’écarterait pas de cet objectif, qu’il ne manquait naturellement pas de bon sens, qu’il poursuivrait son but de manière pragmatique et progressive, et que, face à l’Occident, il se montrerait naturellement assez discret quant à ses intentions, bien qu’il s’agisse là de l’objectif qu’il s’était fixé. Aujourd’hui, nous sommes parvenus à ...[+++]


However, with advancing age, Mr. Winsor's latent and perhaps hitherto repressed taste for la dolce vita has become all too painfully apparent.

M. Windsor manifeste cependant avec l'âge un goût pour la dolce vita, qui était sans doute demeuré latent et contenu jusqu'ici mais qui n'en est maintenant que plus évident.


Opposition members in this parliament, the last parliament and the previous parliament have become all too familiar with receiving the back of the cabinet's hand, particularly from the Department of Justice which has an army of administrators and obviously some very effective spin doctors who like to float these ideas out to gau ...[+++]

Depuis le début de la présente législature, comme lors de la dernière et de la précédente, l'opposition commence à avoir l'habitude de se faire très souvent envoyer sur les roses par le Cabinet, et notamment le ministère de la Justice qui dispose d'une armée d'administrateurs et, à l'évidence, de doreurs d'image des plus efficaces, qui s'amusent à propager de telles idées pour sonder l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has become all too painfully obvious' ->

Date index: 2023-09-06
w