Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I don't know if this has ever happened before.

Traduction de «has ever happened before » (Anglais → Français) :

This should happen before the developer submits the application for development consent.

Une telle coopération devrait intervenir avant que le maître d'ouvrage n'introduise sa demande d'autorisation.


Human health impacts (in terms of pollution-related premature mortality) will only reduce by slightly more than one-third by 2025, with most of the reduction happening before 2020.

Les incidences sur la santé (en termes de décès prématurés liés à la pollution) ne diminueront que d'un peu plus d’un tiers d’ici à 2025, une large part de cette diminution étant attendue avant 2020.


Once all these necessary steps by each co-legislator have been taken, the legislation will be published in the Official Journal of the EU. This is expected to happen before the end of the year.

Dès que toutes les mesures nécessaires auront été prises par chaque co-législateur, les nouvelles règles seront publiées au Journal officiel de l'Union européenne, vraisemblablement avant la fin de l'année.


If we proceed together in a positive fashion, we will see tremendous change happen more quickly than it has ever happened before, due to a broader awareness of how we can proceed with a different strategy.

Si nous collaborons de manière positive, nous verrons d'énormes changements se produire plus rapidement que jamais auparavant, car nous serons plus généralement conscients de la manière dont nous pouvons adopter une stratégie différente.


I do not remember this ever happening before, but all the provinces have now united in one stand and are demanding that the federal government restore the money to health care that it has taken away over the years.

Je ne me rappelle pas que ce soit déjà arrivé, mais toutes les provinces se sont unies et elles exigent maintenant que le gouvernement fédéral rétablisse le financement des soins de santé qu'il a amoindri au fil des ans.


The original, if I might say—not that nothing ever happened before the McGrath committee; I'm not sure if it was ever considered before that, but the original rationale for recommending electronic voting is something that hasn't come up in this debate at all, and that is that it was part and parcel of a report that wanted to see more free voting in the House of Commons.

À l'origine, si vous me permettez—pas qu'il ne se soit rien passé avant le Comité McGrath; je ne sais pas si ça a jamais été envisagé, mais à l'origine, la raison pour laquelle on avait recommandé le vote électronique et qui n'a pas été mentionnée du tout dans le débat, c'est que cela faisait partie intégrante d'un rapport qui recommandait plus de votes libres à la Chambre des communes.


I don't know if this has ever happened before.

Je ne sais pas si le cas s'est déjà produit.


This applies regardless of the forms in which they are disguised: whether it is the so called "hard" Holocaust denial, denying that the Holocaust ever happened - criminalized by law - but also the insidious alleged "soft" Holocaust denial, which emerges in the downplaying of the scale and depth of the evil embodied by the Shoah, or the questioning of the relevance of the Holocaust for today's world as well as in the attempts to belittle the Holocaust by pointing to other situations.

On ne peut tolérer aucune complaisance face à la négation de l'holocauste, quelle que soit sa forme; que ce soit la négation totale de l'holocauste, son déni pur et simple – ce qui est puni par la loi – ou des formes plus insidieuses du négationnisme qui consistent à minimiser l'ampleur et la profondeur du mal que représente la Shoah, à remettre en question la pertinence de l'Holocauste pour le monde d'aujourd'hui, et à dénigrer l'Holocauste en se référant à d'autres situations.


First call for projects will be launched quickly after the underpinning legislation is formally approved by the European Parliament and Member States, which could happen before next summer.

Le premier appel à projets sera lancé rapidement après que le Parlement européen et les États membres auront formellement approuvé la législation de base, ce qui pourrait avoir lieu avant l'été prochain.


The third question dealt with whether it has ever happened before and whether it will continue.

En troisième lieu, vous nous demandez si cela s'est déjà produit auparavant et si ça va continuer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has ever happened before' ->

Date index: 2021-02-07
w