Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
28

Vertaling van "has fallen steadily since " (Engels → Frans) :

In Greece, however, the rate has remained above the average at 10%, which is much the same as in 1996, though it has fallen steadily since 1999 when it reached a peak of 12% (Table A1.5).

En Grèce, le taux est resté supérieur à cette moyenne avec 10%, soit un taux voisin de celui de 1996, mais il a régulièrement chuté depuis 1999, date à laquelle il avait atteint un sommet de 12% (Tableau A1.5).


EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.

Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.


Also, the unemployment rate - decreasing steadily since 1998 to have reached 6.0 per cent in 2002 - ranks amongst the lowest in the group.

Quant au taux de chômage - en déclin régulier depuis 1998 et égal à 6% en 2002 - c'est un des plus bas de ce groupe de pays.


He noted that CSIS has a major counter-terrorism responsibility, yet the budget for CSIS has fallen steadily since 1993—which coincided with the election of this Liberal government—and that staffing has been cut to below 2,000 from the 2,700 that existed just prior to that period.

Il a fait remarquer que le SCRS a le devoir de lutter contre le terrorisme, mais que le budget du SCRS a subi des compressions constantes depuis 1993—année qui coïncide avec l'élection du gouvernement libéral—et que le personnel du service est passé de 2 700, juste avant cette période, à moins de 2 000 maintenant.


Mr. Alan Tonks: Madam Minister, you indicate in your report that EI premium rates have fallen steadily since 1994, to their present $2.25.

M. Alan Tonks: Madame la ministre, vous signalez dans votre rapport que le taux de cotisation à l'assurance-emploi n'a pas arrêté de diminuer depuis 1994 pour se situer actuellement à 2,25 $.


Crimes committed with long guns have fallen steadily since 1981.

En effet, les crimes commis avec des armes d'épaule n'ont pas cessé de diminuer depuis 1981.


Nevertheless, long-term unemployment has fallen steadily since 1995, when it reached its peak of 4.9%.

Malgré tout, le chômage de longue durée a progressivement chuté depuis 1995, où il avait atteint son niveau maximal de 4,9%.


Looking at long-term trends, the real (inflation-adjusted) cost of moving goods either by truck or by rail has been falling.[28] Figure 3-3, for example, illustrates how the price ofrail transportation has fallen steadily since the early 1960s.

Quand on analyse les tendances à long terme, le coût réel (en dollars indexés) du transport de marchandises, par camion ou par train, a diminué[29]. La Figure 3-3 montre que le prix du transport par train baisse continuellement depuis le début des années 1960.


Economic integration and trade facilitation has increased steadily since the initiative was taken to develop these instruments.

L'intégration économique et la facilitation des échanges se sont accrues régulièrement depuis que l'initiative de développer ces instruments a été prise.


In addition, the real import price (i.e. adjusted for inflation) of bananas in the EU 12 has fallen steadily since 1980, particularly in the early 1990s as the big companies anticipated the creation of the regime and tried to increase market share in order to secure more rights to import under the regime.

Deuxièmement, le prix réel (c-à-d. net d'inflation) à l'importation des bananes dans l'EUR 12 n'a cessé de baisser depuis 1980, principalement au début des années 1990, lorsque les grandes sociétés ont anticipé l'instauration du régime et tenté d'accroître leur part de marché afin de pouvoir importer davantage dans le cadre du nouveau régime.


w