Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has neither suspended nor curtailed " (Engels → Frans) :

Mr. John Cannis (Parliamentary Secretary to Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I have been informed that the deputy minister of industry has never met with representatives of Onex or Canadian, neither before nor after the government decision of August 13, to suspend section 47 of the Canada Transportation Act.

M. John Cannis (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, j'ai été informé que le sous-ministre de l'Industrie n'avait jamais rencontré les représentants d'Onex ou de Canadien avant que le gouvernement ne décide, le 13 août, d'invoquer l'article 47 de la Loi sur les transports au Canada.


Now it may be that the earlier negative assessment of Romania has put that country under greater pressure, but, having discussed this yesterday with the Romanian minister of justice, I would like to point out that neither the number of MPs whose parliamentary immunity is suspended nor the number of them who are charged can be taken as evidence of a country getting better or worse.

Maintenant, il est possible que l’évaluation négative de la Roumanie réalisée antérieurement ait mis d’avantage de pression sur le pays, mais, ayant discuté de ce sujet hier avec le ministre de la justice roumain, je voudrais souligner que ni le nombre de députés dont l’immunité parlementaire a été levée ni le nombre de députés faisant l’objet de poursuites ne peut être le signe de l’amélioration ou de la dégradation de la situation d’un pays


Over a year after the decision the Commission has found that Italy has neither suspended the aid scheme nor recovered the aid granted to firms carrying out investment in municipalities affected by natural disasters in 2002. To date Italy has considered only preliminary measures, but no concrete action has been taken to recover the aid from the recipients.

Plus d’un an après la décision, la Commission a constaté que l’Italie n’avait pas procédé à la suspension du régime d’aide ni à la récupération des aides accordées aux entreprises réalisant des investissements dans les communes affectées par des calamités naturelles en 2002.Jusqu’ici, seules des mesures préliminaires ont été envisagées par l’Italie, mais aucune mesure concrète n’avait été mise en oeuvre pour récupérer l’aide auprès ...[+++]


More fundamentally, as far as the political issue that has been raised over Chechnya is concerned, I obviously share your questions and your distress, but the question is this: until now, the European Union has neither suspended nor curtailed its diplomatic relations with Russia, because we feel that we must always maintain channels for dialogue with Russia in order to get our messages across, including those which express our concern about what is happening in Chechnya.

En ce qui concerne, plus fondamentalement, la question politique qui a été posée sur la Tchétchénie, il est évident que je partage comme vous les mêmes interrogations, les mêmes angoisses, mais la question qui se pose est la suivante : jusqu’à présent, l’Union européenne n’a ni suspendu ni ralenti ses relations diplomatiques avec la Russie, parce qu’on pense qu’il faut toujours avoir des canaux de dialogue avec la Russie, afin de faire passer nos messages, y compris ceux relatifs à notre ...[+++]


More fundamentally, as far as the political issue that has been raised over Chechnya is concerned, I obviously share your questions and your distress, but the question is this: until now, the European Union has neither suspended nor curtailed its diplomatic relations with Russia, because we feel that we must always maintain channels for dialogue with Russia in order to get our messages across, including those which express our concern about what is happening in Chechnya.

En ce qui concerne, plus fondamentalement, la question politique qui a été posée sur la Tchétchénie, il est évident que je partage comme vous les mêmes interrogations, les mêmes angoisses, mais la question qui se pose est la suivante : jusqu’à présent, l’Union européenne n’a ni suspendu ni ralenti ses relations diplomatiques avec la Russie, parce qu’on pense qu’il faut toujours avoir des canaux de dialogue avec la Russie, afin de faire passer nos messages, y compris ceux relatifs à notre ...[+++]


Much in the same way as with self-regulation, it was evident to us from the outset that we neither want nor are able to prevent it, but it must be clear that self-regulation must not nullify this House’s legislative competence, but, as Mrs Frassoni has made very clear, we must be firm in taking action to deal with any threat to curtail our legislative competence.

Il en va relativement de même de l’autorégulation, pour laquelle il était évident, depuis le début, que nous ne voulions ni ne pouvions l’empêcher, mais il doit être clair que l’autorégulation ne doit pas infirmer le pouvoir législatif de cette Assemblée. Mais, comme l’a très clairement dit Mme Frassoni, nous devons entreprendre des actions vigoureuses afin de nous attaquer aux menaces visant à restreindre notre pouvoir législatif.


Even though next year is bound to be slightly curtailed by the European elections, neither the Commission nor Parliament will be short of work.

Messieurs les Présidents, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, même s’il s’agit d’une année qui sera forcément un peu tronquée du fait des élections européennes, ni la Commission ni le Parlement ne manqueront de travail.


The Commission accordingly considers that it is neither necessary nor appropriate at this stage to take any measures in accordance with Article 9(4) of Second banking directive (and corresponding provisions of the insurance directives) to limit or suspend decisions on requests for authorizations and the acquisition of holdings.

La Commission considère en conséquence qu'il n'est pour l'instant ni nécessaire, ni approprié de recourir aux mesures prévues par l'article 9 (4) de la deuxième directive bancaire (et les dispositions correspondantes des directives sur les assurances) afin de limiter ou de suspendre les décisions sur les demandes d'agrément ou de prise de participation.


Mr. Ken Epp (Elk Island, Ref.): Mr. Speaker, it used to be said that nothing could stop the mail, neither rain nor snow, nor sleet nor hail, but this Liberal government has stopped the mail.

M. Ken Epp (Elk Island, Réf.): Monsieur le Président, on disait autrefois que ni le vent ni la neige ni la pluie ni la grêle ne pouvaient arrêter la poste, mais le gouvernement libéral a réussi cet exploit.


That the Senate neither suspend pursuant to rule 13(1) nor adjourn on Thursday December 1, 2011, until all proceedings relating to Bill C-18 on that day have been completed.

Que le Sénat ne suspende pas ses travaux conformément à l'article 13(1) du Règlement et qu'il ne s'ajourne pas le jeudi 1 décembre 2011 tant que toutes les délibérations concernant le projet de loi C-18 ce jour ne seront pas terminées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has neither suspended nor curtailed' ->

Date index: 2021-04-30
w