Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has recently become much closer " (Engels → Frans) :

- The objective of a Community Patent that is simple, cheap and reliable has proved difficult to attain, but has recently become much closer through the adoption by the Council of a common political approach on the main elements of the Community patent. The advantages are clear: estimated annual savings in processing and administering intellectual property rights of around EUR0.5 billion, lower litigation costs and simpler enforcement [29].

- Il s'avère difficile de créer un brevet communautaire simple, bon marché et fiable, mais la récente adoption d'une approche politique commune par le Conseil sur les principaux éléments d'un brevet communautaire rend cet objectif de plus en plus réalisable.Les avantages de celui-ci sont évidents: économies annuelles estimées pour le traitement et la gestion des droits de propriété industrielle d'environ 0,5 milliard d'euros, coûts moindres en cas de litige et mise en oeuvre plus simple [29].


We live in close proximity to the largest entertainment industry in the world, one that's becoming much closer to the Europeans and other societies, but we've been living next to them for the best part of 30 or 40 years.

Nous vivons tout près de la plus grande industrie du divertissement au monde, une industrie qui se rapproche beaucoup plus des Européens et des autres sociétés, mais nous la côtoyons depuis plus de 30 ou 40 ans.


If you turn them back into an advisory role, they would obviously become much closer to government and would lose some of the independence they now have.

Si vous leur redonnez un rôle consultatif, ils seraient beaucoup plus proches de toute évidence du gouvernement et perdraient une partie de l'indépendance dont ils jouissent à l'heure actuelle.


In recent years, the Arctic's role in climate change has become much more prominent with far-reaching consequences as the region acts as a regulator of the Earth’s climate, including the weather patterns in Europe.

Depuis quelques années, l'Arctique joue un rôle de plus en plus important dans le changement climatique et cette évolution entraîne des répercussions majeures, cette région agissant comme un régulateur du climat mondial, et notamment des conditions météorologiques en Europe.


In recent years, the Arctic's role in climate change has become much more prominent with far-reaching consequences as the region acts as a regulator of the Earth's climate, including the weather patterns in Europe.

Ces dernières années, l'Arctique a pris une place croissante en matière de changement climatique – avec des conséquences majeures, la région jouant un rôle de régulateur du climat pour l'ensemble du globe, y compris les conditions météorologiques en Europe.


If one compares to ten years ago, the pressure which leaders put on each other has become much more intense, as we have seen in recent days.

Si l'on compare la situation d'aujourd'hui à celle d'il y a dix ans, la pression que les dirigeants peuvent exercer les uns sur les autres est devenue nettement plus forte, comme on a pu le constater tout récemment.


Other measures have been undertaken in Bulgaria: the National Council for Equal Opportunities has been set up under the Prime Minister’s Office; the government has signed the optional protocol of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW); and with the recent elections, Bulgaria has become much closer to the European average in terms of the number of women present in parliament and in government.

D’autres mesures ont été prises en Bulgarie: le Conseil national pour l’égalité des chances a été créé dans le cadre du mandat du premier ministre, le gouvernement a signé le protocole facultatif du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes et les dernières élections ont nettement rapproché la Bulgarie de la moyenne européenne en ce qui concerne le nombre de femmes présentes au parlement et au gouvernement.


Recently, and primarily because of the new context we find ourselves in, with a minority government, the issue of the royal recommendation has become much more important.

En effet, depuis quelque temps et principalement avec le nouveau contexte dans lequel nous évoluons, soit celui d'un gouvernement minoritaire, la question de la recommandation royale se pose avec beaucoup plus d'acuité.


As a result of recent court decisions and development of Internet technology which brings formerly distant places much closer together, it has become clear that more protection is needed for Canadian children.

Compte tenu de certains jugements récents et de l'évolution de la technologie de l'Internet, qui a considérablement rapproché des endroits auparavant éloignés les uns des autres, il est devenu clair que les enfants canadiens ont besoin d'une plus grande protection.


We are not here to preserve, we are here to reform: we are here to reform European institutions and European politics and economics, because we want the Institutions to become ever closer to the people, even to those of the electorate who did not believe in our mission in the recent elections; we want a political climate which is capable of resolving issues and providing government, and an economy which is geared to building foundations for cohabitation which are fair, compatible, and mutually agreed on.

Nous ne sommes pas ici pour conserver, nous sommes ici pour réformer. Nous sommes ici pour réformer les institutions, la politique et l'économie européennes, parce que nous souhaitons des institutions toujours plus proches des personnes, même de ces électeurs qui n'ont pas cru en cette mission, au cours des récentes élections. Nous voulons une politique apte à résoudre et à gouverner, une économie attentive à construire des bases de cohabitation équitables, solidaires et compatibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has recently become much closer' ->

Date index: 2021-04-14
w