Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "becoming much closer " (Engels → Frans) :

- The objective of a Community Patent that is simple, cheap and reliable has proved difficult to attain, but has recently become much closer through the adoption by the Council of a common political approach on the main elements of the Community patent. The advantages are clear: estimated annual savings in processing and administering intellectual property rights of around EUR0.5 billion, lower litigation costs and simpler enforcement [29].

- Il s'avère difficile de créer un brevet communautaire simple, bon marché et fiable, mais la récente adoption d'une approche politique commune par le Conseil sur les principaux éléments d'un brevet communautaire rend cet objectif de plus en plus réalisable.Les avantages de celui-ci sont évidents: économies annuelles estimées pour le traitement et la gestion des droits de propriété industrielle d'environ 0,5 milliard d'euros, coûts moindres en cas de litige et mise en oeuvre plus simple [29].


If you turn them back into an advisory role, they would obviously become much closer to government and would lose some of the independence they now have.

Si vous leur redonnez un rôle consultatif, ils seraient beaucoup plus proches de toute évidence du gouvernement et perdraient une partie de l'indépendance dont ils jouissent à l'heure actuelle.


We live in close proximity to the largest entertainment industry in the world, one that's becoming much closer to the Europeans and other societies, but we've been living next to them for the best part of 30 or 40 years.

Nous vivons tout près de la plus grande industrie du divertissement au monde, une industrie qui se rapproche beaucoup plus des Européens et des autres sociétés, mais nous la côtoyons depuis plus de 30 ou 40 ans.


The problem is that when we come to something like the absolute identification of us as individuals, we become that much closer to that type of state interference in our personal and private lives which led to the atrocities that finally occurred in Nazi Germany.

Le problème, c'est que lorsqu'on en vient à l'identification absolue des individus, on est très proche du genre d'ingérence étatique dans la vie privée qui a mené aux atrocités qui ont fini par se produire dans l'Allemagne nazie.


MGen Wendy Clay: I would suggest the line between military and civilian will become perhaps less distinct as time goes on, because we are being forced to develop a much closer relationship with the civilian community.

Mgén Wendy Clay: Je dirais qu'avec le temps les cloisons entre les militaires et les civils s'aminciront et seront levées, parce qu'on nous force à entretenir des liens de plus en plus étroits avec la communauté civile.


With Europe growing much closer together, advising mobile workers and employers in border regions is becoming crucial.

L'accompagnement des travailleurs mobiles et des employeurs dans les régions transfrontalières revêt pourtant une importance majeure dans une Europe de plus en plus intégrée.


Other measures have been undertaken in Bulgaria: the National Council for Equal Opportunities has been set up under the Prime Minister’s Office; the government has signed the optional protocol of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW); and with the recent elections, Bulgaria has become much closer to the European average in terms of the number of women present in parliament and in government.

D’autres mesures ont été prises en Bulgarie: le Conseil national pour l’égalité des chances a été créé dans le cadre du mandat du premier ministre, le gouvernement a signé le protocole facultatif du Comité pour l’élimination de la discrimination à l’égard des femmes et les dernières élections ont nettement rapproché la Bulgarie de la moyenne européenne en ce qui concerne le nombre de femmes présentes au parlement et au gouvernement.


Given that Canada's major west coast ports are much closer to the vibrant market and commercial ports of Asia than our American competitors, would the minister please tell the House how the Asia-Pacific gateway announcement made on October 11 will help B.C. ports compete for a greater share of Asia-Pacific shipping and the west coast to become the great economic engine of Canada?

Étant donné que les grands ports canadiens de la côte ouest sont beaucoup plus proches des ports commerciaux et des marchés dynamiques de l'Asie que ne le sont nos concurrents américains, le ministre indiquerait-il à la Chambre de quelle façon l'annonce du 11 octobre au sujet de la porte d'entrée de l'Asie-Pacifique aidera les ports de la Colombie-Britannique à obtenir une meilleure part des envois de l'Asie-Pacifique et la côte ouest à devenir le moteur économique du Canada?


2. Advocates globally integrated prudential supervision and oversight, which have become essential not only because of the globalisation of financial activities but also because of their increasing disintermediation and the increased number of different players on this market; while rejecting the notion of a world super-regulator as unfeasible, appeals for much closer cooperation at international level between national supervisory and oversight authorities, in particular through exchange of information on the act ...[+++]

2. se prononce en faveur d'une surveillance et d'un contrôle prudentiel intégrés au niveau mondial, devenus indispensables non seulement de par la globalisation des activités financières, mais également de par leur désintermédiation croissante et l'augmentation d'intervenants de types différents sur ce marché; tout en rejetant comme irréalisable l'idée d'un super-régulateur mondial, en appelle à une coopération beaucoup plus étroite des autorités de surveillance et de contrôle nationales à l'échelle internationale, notamment par le biais d'un échange d'informations sur les activités des groupes opérant à un niveau transnational;


Through the citizens’ complaints the Ombudsman and the European Parliament’s Committee on Petitions on which I sit have become very aware of how much more still has to be done to make the European institutions more credible and bring them closer to the citizens.

Je pense que le médiateur européen et la commission des pétitions du Parlement européen, dont je suis membre, sont pleinement conscients, grâce aux plaintes des citoyens, que les institutions européennes sont encore loin d’être crédibles et proches de leurs citoyens et qu’il nous appartient de faciliter ce rapprochement et cette crédibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'becoming much closer' ->

Date index: 2021-02-27
w